"خلال عشر دقائق" - Translation from Arabic to Spanish

    • en diez minutos
        
    • dentro de diez minutos
        
    • en los próximos diez minutos
        
    Cruzando por aquí, llegamos al mismo sitio en diez minutos. Open Subtitles سنعبر من هنا وسنصل إلى نفس المكان خلال عشر دقائق
    Despegamos en diez minutos, y estamos en el aire 20 minutos, así que habremos muerto para las 10 menos 25. Open Subtitles إذا, سنقلع خلال عشر دقائق ونبقى في الهواء عشرون دقيقة، مايعني أننا سنموت خلال الساعة التاسعة و45 دقيقة.
    De todos modos, la compañía será mía en diez minutos. ¿Cierto? Open Subtitles ستكون الشركة بين يدي خلال عشر دقائق . صحيح ؟
    El mío llegará en diez minutos, así que nos veremos, chicos. Open Subtitles وجبتي قادمة خلال عشر دقائق لذا أراكما لاحقاً.
    Se me acaba el tiempo. Ténganlo todo preparado dentro de diez minutos. Open Subtitles وقتى ينفد بسرعة أريد تلك الأشياء هنا خلال عشر دقائق
    Bien. Si salimos de aquí en los próximos diez minutos, no tendremos que pagar la segunda hora. Open Subtitles جيد , أذا خرجنا من هنا خلال عشر دقائق
    Si lo traes en diez minutos, te daré el doble Open Subtitles أحضره إلى هنا خلال عشر دقائق . وسأضاعف لك الأجر
    Estaremos listos en diez minutos. Thor puede transportarnos. Open Subtitles سنكون مستعدين خلال عشر دقائق ثور يمكنه نقلنا للمساعدة
    Ve a la puerta principal con el dinero en diez minutos. Open Subtitles قف عند الباب الأمامي مع النقود خلال عشر دقائق
    Mis rotaciones de emergencia empiezan en diez minutos, pero vendré el jueves. Open Subtitles مناوبة الطوارىء الخاصة بى ستبدأ خلال عشر دقائق لكن أستطيع المجىء يوم الخميس.
    Y van a entrenar dos veces al día. Comenzamos en diez minutos. Open Subtitles سوف تتدربون مرتين يوميا في كل يوم سنبدأ في الخارج خلال عشر دقائق
    Jerry, se que esto tiene un gran merito artístico, pero me voy a quitar estos zapatos en diez minutos. Open Subtitles , جيري, اعلم ان هذه رؤية فنية ولكني ساقوم بخلع هذه الاحذية خلال عشر دقائق
    Ahora estoy bien, pero en diez minutos, me va a costar mucho respirar. Open Subtitles انا بخير الآن لكن خلال عشر دقائق سأصاب بصعوبة التنفّس
    Será mejor que se apure. Cerramos en diez minutos. Open Subtitles من الافضل ان تسرعي سوف نغلق خلال عشر دقائق
    Si no te diviertes, en diez minutos, puedes regresar abajo. Open Subtitles لو رايت أنك لا تقضى وقتا طيبا خلال عشر دقائق ،ارجع الى هنا
    Estaré en casa en diez minutos. Ven ahora mismo. Open Subtitles إننى فى طريقى إلى المنزل . سأصل خلال عشر دقائق اذهب إلى هناك
    Señor, el helicóptero que solicitó está en camino. Estará aquí en diez minutos. Open Subtitles سيدي، إن المروحية التي طلبتها في طريقها وستكون هنا خلال عشر دقائق
    Debo estar en eI campo de golf en diez minutos: Open Subtitles يجب أن أكون في حلبة الجولف خلال عشر دقائق
    Está bien, estaré allí en diez minutos. Open Subtitles موافقة، سأكون هناك خلال عشر دقائق
    Podemos acabar en diez minutos, o pasarnos aquí todo el día. Open Subtitles يمكننا الإنتهاء خلال عشر دقائق أو البقاء طوال اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more