| El presente informe responde a dicha petición, y se somete a la consideración del Comité Preparatorio por conducto de la Comisión de Desarrollo Social. | UN | ويأتي هذا التقرير استجابة لذلك الطلب، وهو مقدم الى اللجنة التحضيرية من خلال لجنة التنمية الاجتماعية. |
| :: Pedir al Consejo Económico y Social que, por conducto de la Comisión de Desarrollo Social, evalúe fórmulas para intercambiar experiencias y métodos en materia de desarrollo social, a fin de ayudar a los Estados Miembros a elaborar políticas que fomenten la consecución de los objetivos de la Cumbre; | UN | :: مطالبة المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظر من خلال لجنة التنمية الاجتماعية في وسائل تقاسم الخبرات والممارسات في مجال التنمية الاجتماعية لمساعدة الدول في وضع سياسات من أجل تعزيز أهداف مؤتمر القمة؛ |
| :: Se pide al Consejo Económico y Social que, por conducto de la Comisión de Desarrollo Social, evalúe periódicamente la puesta en práctica de los compromisos de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y los resultados del 24° período extraordinario de sesiones. | UN | :: مطالبة المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالقيام من خلال لجنة التنمية الاجتماعية بإجراء تقييم منتظم لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة للتنمية الاجتماعية والدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين. |
| El informe se presentará a la Asamblea General para su examen en el quincuagésimo quinto período de sesiones, por conducto de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y el Consejo Económico y Social. | UN | وسيقدم التقرير إلى الجمعية العامة لتنظر فيه في دورتها الخامسة والخمسين من خلال لجنة التنمية المستدامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
| Exhortamos a las Naciones Unidas, entre otras cosas por conducto de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, a que asuman un papel protagónico y cooperen con otras organizaciones interesadas en el sector del agua a fin de trabajar de manera transparente y en cooperación. | UN | ونحن نناشد الأمم المتحدة، من خلال لجنة التنمية المستدامة، ضمن هيئات أخرى، أن تضطلع بدور قيادي وتتعاون مع المنظمات الأخرى المشاركة في أنشطة قطاع المياه، للعمل بأسلوب يتسم بالشفافية والتعاون. |
| 13. Se presentan las siguientes recomendaciones al Consejo Económico y Social para que las examine por conducto de la Comisión de Desarrollo Social: | UN | 13 - طرحت التوصيات التالية لينظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي من خلال لجنة التنمية الاجتماعية: |
| El presente informe contiene una reseña del debate que se celebró el año pasado y varias recomendaciones para seguir mejorando los métodos de trabajo de la Comisión, para que el Consejo Económico y Social las examine por conducto de la Comisión de Desarrollo Social. | UN | ويورد هذا التقرير موجزا للمناقشة التي عقدت في السنة الماضية ويقترح عددا من التوصيات للمضي في تحسين أساليب عمل اللجنة لينظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي من خلال لجنة التنمية الاجتماعية. |
| Documentación para reuniones. Un informe para la Asamblea General por conducto de la Comisión de Desarrollo Social sobre cuestiones relativas a la familia y el desarrollo, que abarque la aplicación del plan de acción sobre la familia; y una nota a la Asamblea General para actualizar el informe. | UN | وثائق الهيئات التداولية - تقرير إلى الجمعية العامة من خلال لجنة التنمية الاجتماعية بشأن قضايا اﻷسرة والتنمية، يغطي تنفيذ خطة العمل بشأن اﻷسرة، ومذكرة إلى الجمعية العامة لاستكمال التقرير. |
| Documentación para reuniones. Un informe para la Asamblea General por conducto de la Comisión de Desarrollo Social sobre cuestiones relativas a la familia y el desarrollo, que abarque la aplicación del plan de acción sobre la familia; y una nota a la Asamblea General para actualizar el informe. | UN | وثائق الهيئات التداولية - تقرير إلى الجمعية العامة من خلال لجنة التنمية الاجتماعية بشأن قضايا اﻷسرة والتنمية، يغطي تنفيذ خطة العمل بشأن اﻷسرة، ومذكرة إلى الجمعية العامة لاستكمال التقرير. |
| Teniendo en cuenta las opiniones expresadas sobre el examen de los métodos de trabajo de la Comisión durante el 42° período de sesiones, se formulan las siguientes recomendaciones para que el Consejo Económico y Social las examine por conducto de la Comisión de Desarrollo Social: | UN | 13 - في ضوء الآراء المتعلقة باستعراض أساليب عمل اللجنة التي أعرب عنها خلال دورتها الثانية والأربعين، تعرض التوصيات التالية على المجلس الاقتصادي والاجتماعي لينظر فيها من خلال لجنة التنمية الاجتماعية: |
| 9. Solicita al Secretario General que en su sexagésimo sexto período de sesiones le presente, por conducto de la Comisión de Desarrollo Social en su 49º período de sesiones, y del Consejo Económico y Social, un informe sobre la aplicación de la presente resolución y sobre las formas y los medios adecuados de celebrar el vigésimo aniversario del Año Internacional de la Familia en 2014; | UN | 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامــة في دورتهـــا السادسة والستين من خلال لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها التاسعة والأربعين والمجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وعن السبل والوسائل المناسبة للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة في عام 2014؛ |
| 9. Solicita al Secretario General que le presente en su sexagésimo séptimo período de sesiones, por conducto de la Comisión de Desarrollo Social y del Consejo Económico y Social, un informe sobre la aplicación de la presente resolución, incluida una descripción del estado de los preparativos para la celebración del vigésimo aniversario del Año Internacional de la Familia en todos los niveles; | UN | " 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامــة في دورتهـــا السابعة والستين من خلال لجنة التنمية الاجتماعية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا عن تنفيذ هذا القرار بما في ذلك بيان حالة الأعمال التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة، على جميع الصعد؛ |
| 9. Solicita al Secretario General que en su sexagésimo sexto período de sesiones le presente, por conducto de la Comisión de Desarrollo Social en su 49º período de sesiones, y del Consejo Económico y Social, un informe sobre la aplicación de la presente resolución y sobre las formas y los medios adecuados de celebrar el vigésimo aniversario del Año Internacional de la Familia, en 2014; | UN | 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامــة في دورتهـــا السادسة والستين من خلال لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها التاسعة والأربعين والمجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وعن السبل والوسائل المناسبة للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة في عام 2014؛ |
| 9. Solicita al Secretario General que presente a la Asamblea General, en su sexagésimo séptimo período de sesiones, por conducto de la Comisión de Desarrollo Social y del Consejo Económico y Social, un informe sobre la aplicación de la presente resolución, incluida una descripción del estado de los preparativos para la celebración del vigésimo aniversario del Año Internacional de la Familia en todos los niveles. | UN | 9 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين، من خلال لجنة التنمية الاجتماعية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، عن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك وصف حالة التحضير للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة على جميع المستويات. |
| El Grupo Intergubernamental ad hoc sobre los bosques recomienda al Consejo Económico y Social, por conducto de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, la adopción del siguiente proyecto de decisión: | UN | ١ - يوصي الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات المجلس الاقتصادي والاجتماعي، من خلال لجنة التنمية المستدامة، باعتماد مشروع المقرر التالي: |
| Por lo tanto, el plan del Pacífico ofrece una plataforma sólida para la cooperación regional, que guía las posiciones colectivas por conducto de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y otros foros internacionales que preconizan el caso especial de los pequeños Estados insulares. | UN | وهكذا فإن خطة منطقة المحيط الهادئ تمثل أرضية صلبة للتعاون الإقليمي بغية توجيه المواقف الجماعية من خلال لجنة التنمية المستدامة ومنابر عالمية أخرى تدعو إلى اعتبار البلدان الجزرية الصغيرة النامية حالة خاصة. |
| En la misma sesión, el Grupo decidió recomendar al Consejo Económico y Social que, por conducto de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, aprobara el proyecto de decisión en su forma oralmente enmendada (véase el capítulo I). | UN | ١٢٢ - وفي الجلسة نفسها، قرر الفريق أن يوصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي، من خلال لجنة التنمية المستدامة، باعتماد مشروع المقرر بصيغته المعدلة شفويا )انظر الفصل اﻷول(. |
| b) El lugar que ocupaba el Comité en el mecanismo subsidiario del Consejo: debía informar al Consejo directamente o por conducto de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible; | UN | )ب( مكان اللجنة في اﻷجهزة الفرعية التابعة للمجلس: هل ينبغي لها أن تقدم تقاريرها إلى المجلس مباشرة أو من خلال لجنة التنمية المستدامة؛ |
| 7 Las cuestiones relacionadas con los efectos de El Niño/La Niña en la agricultura se abordarán en un informe independiente que la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de la Secretaría de las Naciones Unidas presentará a la Asamblea General, en su quincuagésimo quinto período de sesiones, por conducto de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y el Consejo Económico y Social. | UN | (7) سيرد تناول المسائل المتعلقة بتأثير إعصار النينيو في الزراعة في تقرير منفصل من المزمع أن يقدمه مكتب منسق الشؤون الإنسانية إلى الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة، من خلال لجنة التنمية المستدامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |