"خلال نصف ساعة" - Translation from Arabic to Spanish

    • en media hora
        
    • dentro de media hora
        
    • en una media hora
        
    • dentro de una media hora
        
    Y de verdad, yo estaba muy mortificada, y --- porque me había ingresado en la carrera de los 200 metros, que iba a empezar en media hora. TED وشعرت بخزي كبير .. لأنني كنت قد سجلت نفسي في سباق ال200 متر .. والذي كان سينطلق خلال نصف ساعة من ذلك الحدث
    Lo necesito ahora. Tengo cita en el salón de belleza en media hora. Open Subtitles أحتاج أن أعرف،يجب أن أكون في محل التجميل خلال نصف ساعة
    Doy una clase de piano en media hora. Quizá tu padre pueda llevarte. Open Subtitles سأعطي درسا في البيانو خلال نصف ساعة ربما يأخذك أبوك ِ
    Piensa después. Tengo que volver a la cafetería dentro de media hora. Open Subtitles فكر لاحقاً، عليّ العودة إلى المطعم ثانيةً خلال نصف ساعة
    Podemos conseguir reservas para el muro en una media hora, quizás menos y apuesto a que el arcángel puede cuidar de sí mismo. Open Subtitles بإمكاننا أن نوصل الجنود الاحتياطيين إلى السور خلال نصف ساعة وربما أقل , وأراهن أن ذلك الملاك يستطيع الاعتناء بنفسه
    Más vale que estés en el barco en media hora o partiremos sin ti. Open Subtitles لكن إرجع إلى السفينة في خلال نصف ساعة و إلا سأرحل بدونك
    Cariño, si supiera contestar a esa pregunta apuesto a que en media hora nos aburriríamos hasta la muerte. Open Subtitles عزيزتي، لو لدي الجواب لهذا السؤال لراهنت اننا سنموت من الضجر في خلال نصف ساعة
    ¿Puedes reunirte conmigo en media hora en el parque de la 15ª? Open Subtitles هل يمكنك ملاقاتي خلال نصف ساعة بحديقة الشارع الخامس عشر؟
    Tengo que estar en York en media hora, así que me voy ya. Open Subtitles عليّ أن أكون في يورك خلال نصف ساعة لذا سأغادر الآن
    Si nuestras simulaciones fueron correctas... debería empezar a hacer efecto en media hora. Open Subtitles ،إذا كانت محاكاتنا صحيحة يجب أن يبدأ العمل خلال نصف ساعة
    Y me llegaron muchos, unos 30 en media hora. TED و حصلت على الكثير حوالي 30 خلال نصف ساعة.
    Las carreteras están vigiladas. en media hora se hará de noche. Open Subtitles لقد غطينا كل الطرق ستظلم الدنيا فى خلال نصف ساعة
    en media hora, Dutch sospecharía y vendría a por mí. Open Subtitles وفى خلال نصف ساعة,سيصيب دوتش الشكوك وسيبدأ فى مطاردتى بحلول الليل
    Es posible procesar 10.000 personas en media hora. Open Subtitles من الممكن التخلص من 10 آلاف شخص خلال نصف ساعة
    Sigamos, amigos. Vamos a acabar con esto en media hora. Open Subtitles سوف نبدأالآن سننتهى من هذا فى خلال نصف ساعة
    Tengo un avión. La limusina llega en media hora. Open Subtitles معنا الطائرة ، وستكون هنا سيارة ليموزين فى خلال نصف ساعة
    Id con cuidado. Volved en media hora o iré a buscaros. Open Subtitles إحترسوا ياشباب إن لم تعودوا خلال نصف ساعة سأخرج لأبحث عنكم
    La verdad, tengo que recoger a mi hijo en media hora, así que... Open Subtitles حسنا سوف اخبرك علي ان التقي بابني خلال نصف ساعة من الان
    No le dará tiempo. Nos vamos dentro de media hora. Open Subtitles لن تستطيعى الحضور فى الميعاد لأننا سنغادر خلال نصف ساعة
    Dijeron que llamarían dentro de media hora. Open Subtitles قال الرجلان إنهما سيتصلان مرة أخرى خلال نصف ساعة
    en una media hora conseguimos 5 muestras, de 5 tiburones, TED وفي خلال نصف ساعة حصلنا على خمسة عينات ,من خمسة قروش مختلفة
    Sí, debería llegar dentro de una media hora. Open Subtitles نعم، يجب أن تكون هنا خلال نصف ساعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more