"خلصت فرقة العمل إلى" - Translation from Arabic to Spanish

    • el grupo de tareas había llegado a
        
    • grupo de tareas había llegado a la
        
    • el Equipo de Tareas llegó a
        
    • el grupo de tareas había considerado
        
    • el grupo de tareas llegó a
        
    • el Equipo de Tareas concluyó
        
    • llegó a la conclusión de
        
    el grupo de tareas había llegado a conclusión de que la notificación presentada por el Uruguay cumplía los requisitos de información del anexo I. UN وقد خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار المقدم من أوروغواي استوفى متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول.
    el grupo de tareas había llegado a la conclusión de que la notificación presentada por el Uruguay cumplía los requisitos de información del anexo I. UN وقد خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار المقدم من أوروغواي يستوفى متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول.
    el grupo de tareas había llegado a la conclusión de que la notificación presentada por Cuba cumplía los requisitos de información del anexo I. UN وقد خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار المقدم من كوبا يستوفي متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول.
    Por lo tanto, el grupo de tareas había llegado a la conclusión de que la notificación había cumplido todos los criterios del anexo II. UN وبناءً على ذلك، خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار قد استوفى جميع معايير المرفق الثاني.
    el grupo de tareas había llegado a la conclusión de que la notificación presentada por el Japón cumplía los requisitos de formación del anexo I. UN وقد خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار المقدم من اليابان يستوفي متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول.
    el grupo de tareas había llegado a la conclusión de que la notificación presentada por el Canadá cumplía los requisitos de información del anexo I. UN وقد خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار المقدم من كندا استوفى متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول.
    el grupo de tareas había llegado a conclusión de que la notificación presentada por el Uruguay cumplía los requisitos de información del anexo I. UN وقد خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار المقدم من أوروغواي استوفى متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول.
    el grupo de tareas había llegado a la conclusión de que la notificación presentada por el Uruguay cumplía los requisitos de información del anexo I. UN وقد خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار المقدم من أوروغواي يستوفى متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول.
    el grupo de tareas había llegado a la conclusión de que la notificación presentada por Cuba cumplía los requisitos de información del anexo I. UN وقد خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار المقدم من كوبا يستوفي متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول.
    Por lo tanto, el grupo de tareas había llegado a la conclusión de que la notificación había cumplido todos los criterios del anexo II. UN وبناءً على ذلك، خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار قد استوفى جميع معايير المرفق الثاني.
    el grupo de tareas había llegado a la conclusión de que la notificación presentada por el Japón cumplía los requisitos de formación del anexo I. UN وقد خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار المقدم من اليابان يستوفي متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول.
    el grupo de tareas había llegado a la conclusión de que la notificación presentada por el Canadá cumplía los requisitos de información del anexo I. UN وقد خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار المقدم من كندا استوفى متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول.
    el grupo de tareas había llegado a la conclusión de que la notificación presentada por el Japón cumplía los requisitos de información del anexo I. UN وقد خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار المقدم من اليابان قد استوفى متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول.
    el grupo de tareas había llegado a la conclusión de que la notificación cumplía los requisitos de información del anexo I del Convenio. UN وقد خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار استوفى متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول للاتفاقية.
    el grupo de tareas había llegado a la conclusión de que la notificación cumplía los requisitos de información del anexo I del Convenio. UN وقد خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار استوفى متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول للاتفاقية.
    el grupo de tareas había llegado a la conclusión de que la notificación cumplía los requisitos de información del anexo I del Convenio. UN وقد خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار استوفى متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول للاتفاقية.
    A partir de esa premisa, el Equipo de Tareas llegó a la conclusión de que el Consejo de Administración del PNUD proporcionaría orientación y dirección generales en materia de política a la Oficina de Servicios para Proyectos, bajo la supervisión del Consejo Económico y Social y la Asamblea General. UN ومن هذا المنطلق، خلصت فرقة العمل إلى أن مجلس إدارة البرنامج اﻹنمائي سيقوم بتزويد المكتب باﻹرشاد والتوجيه في مجال السياسة العامة في ظل إشراف المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    el grupo de tareas había considerado que los criterios de los incisos i) y ii) del apartado b) del anexo II se habían cumplido únicamente para los datos sobre peligros. UN وقد خلصت فرقة العمل إلى أنه قد تم استيفاء المعايير المبينة في المرفق الثاني (ب) ' 1`، و(ب) ' 2` بالنسبة للبيانات المتعلقة بالأخطار فقط.
    No existían pruebas de que el uso indebido intencional hubiese sido la razón para adoptar la medida reglamentaria firme; por tanto, se había cumplido el criterio del párrafo d) del anexo II. Por esa razón, el grupo de tareas llegó a la conclusión de que la notificación había cumplido todos los criterios del anexo II. UN ولم يكن هناك دليل على أن إساءة الاستخدام المتعمد كان الأساس الذي استند إليه الإجراء التنظيمي النهائي؛ وبذلك تم استيفاء المعيار الوارد في الفقرة (د) من المرفق الثاني. ولهذا خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار قد استوفى جميع المعايير الواردة في المرفق الثاني.
    Además, el Equipo de Tareas concluyó que un alto funcionario, tras ser informado de la operación de compra que se examina, no abordó la cuestión de que la tecnología propuesta no reunía los requisitos exigidos. UN وبالإضافة إلى ذلك، خلصت فرقة العمل إلى أن موظفا أقدم لم يقم بعد إبلاغه بعملية الشراء ذات الصلة بمعالجة المسألة المتمثلة في أن التكنولوجيا المقترحة لم تف بالمواصفات المناسبة؛
    En estas circunstancias, el grupo de trabajo llegó a la conclusión de que, en esta etapa, no se justificaba aumentar las normas sobre el volumen de trabajo. UN وفي ظل هذه الظروف، خلصت فرقة العمل إلى عدم وجود مبرر لتطبيق أي زيادة في معايير عبء العمل في المرحلة الراهنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more