"خلص الأمين التنفيذي إلى" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Secretario Ejecutivo ha llegado a
        
    • el Secretario Ejecutivo ha determinado
        
    • el Secretario Ejecutivo ha concluido
        
    • el Secretario Ejecutivo concluyó
        
    Habiendo examinado cabalmente todos los aspectos de esta solicitud, el Secretario Ejecutivo ha llegado a la conclusión de que no es necesaria ninguna corrección de la decisión 81 del Consejo de Administración y de que no se justifica ninguna medida con arreglo al artículo 41 de las Normas con respecto a la mencionada reclamación. UN وبعد استعراض دقيق لكافة جوانب هذا الطلب خلص الأمين التنفيذي إلى عدم ضرورة إدخال أي تصويب على مقرر مجلس الإدارة 81، وعدم وجود مبرر لاتخاذ إجراء عملاً بالمادة 41 من القواعد بخصوص المطالبة المعنية؛
    Habiendo examinado cuidadosamente todos los aspectos de estas solicitudes, el Secretario Ejecutivo ha llegado a la conclusión de que no es necesaria ninguna corrección de las respectivas decisiones del Consejo de Administración y de que no se justifica ninguna medida con arreglo al artículo 41 de las Normas con respecto a las mencionadas reclamaciones. UN وبعد استعراض دقيق لجميع جوانب هذه الطلبات، خلص الأمين التنفيذي إلى القول بعدم ضرورة إدخال تصويب على تلك المقررات وعدم وجود مبرر لاتخاذ إجراء عملاً بالمادة 41 من القواعد فيما يتعلق بالمطالبات المعنية؛
    Habiendo examinado cuidadosamente todos los aspectos de esta solicitud, el Secretario Ejecutivo ha llegado a la conclusión de que no es necesaria ninguna corrección de la decisión 87 del Consejo de Administración y de que no se justifica ninguna medida con arreglo al artículo 41 de las Normas con respecto a la mencionada reclamación. UN وبعد استعراض دقيق لجميع جوانب هذا الطلب، خلص الأمين التنفيذي إلى القول بعدم ضرورة إدخال تصويب على مقرر مجلس الإدارة 87 وعدم وجود مبرر لاتخاذ إجراء عملاً بالمادة 41 من القواعد فيما يتعلق بالمطالبة المعنية؛
    A raíz de la recomendación del Grupo, el Secretario Ejecutivo ha determinado que la indemnización previamente aprobada debe corregirse en virtud del artículo 41 de las Normas. UN وعلى أثر توصية الفريق، خلص الأمين التنفيذي إلى أنه ينبغي تصويب التعويض الموافق عليه من قبل وفقاً للمادة 41 من القواعد.
    A raíz de la recomendación de la secretaría, el Secretario Ejecutivo ha concluido que la indemnización previamente aprobada debe corregirse en virtud del artículo 41 de las Normas. UN واستناداً إلى توصية الأمانة، خلص الأمين التنفيذي إلى أن التعويض الذي كان قد تقرِّر دفعه سابقاً ينبغي تصويبه عملاً بالمادة 41 من القواعد.
    Habiendo examinado cuidadosamente todos los aspectos de esta solicitud, el Secretario Ejecutivo ha llegado a la conclusión de que no es necesaria ninguna corrección de la decisión 128 del Consejo de Administración y de que no se justifica ninguna medida con arreglo al artículo 41 de las Normas con respecto a la mencionada reclamación. UN وبعد استعراض دقيق لجميع جوانب هذا الطلب، خلص الأمين التنفيذي إلى القول بعدم ضرورة إدخال تصويب على مقرر مجلس الإدارة 128 وعدم وجود مبرر لاتخاذ إجراء عملاً بالمادة 41 من القواعد فيما يخص المطالبة المعنية؛
    Habiendo examinado cuidadosamente todos los aspectos de esta solicitud, el Secretario Ejecutivo ha llegado a la conclusión de que no es necesaria ninguna corrección de la decisión 144 del Consejo de Administración y de que no se justifica ninguna medida con arreglo al artículo 41 de las normas con respecto a la mencionada reclamación. UN وبعد استعراض دقيق لجميع جوانب هذا الطلب، خلص الأمين التنفيذي إلى القول بعدم ضرورة إدخال تصويب على مقرر مجلس الإدارة 144 وعدم وجود مبرر لاتخاذ إجراء عملاً بالمادة 41 من القواعد فيما يخص المطالبة المعنية؛
    Habiendo examinado cuidadosamente todos los aspectos de estas solicitudes, el Secretario Ejecutivo ha llegado a la conclusión de que no es necesaria ninguna corrección de las decisiones del Consejo de Administración y de que no se justifica ninguna medida con arreglo al artículo 41 de las Normas con respecto a la mencionada reclamación; UN وبعد استعراض دقيق لجميع جوانب هذه الطلبات، خلص الأمين التنفيذي إلى القول بعدم ضرورة إدخال تصويب على مقررات مجلس الإدارة ذات الصلة، وعدم وجود مبرر لاتخاذ إجراء عملاً بالمادة 41 من القواعد فيما يتعلق بالمطالبات المعنية؛
    Habiendo examinado cabalmente todos los aspectos de esta solicitud, el Secretario Ejecutivo ha llegado a la conclusión de que no es necesaria ninguna corrección de la decisión 130 del Consejo de Administración y de que no se justifica ninguna medida con arreglo al artículo 41 de las Normas con respecto a la mencionada reclamación. UN وبعد أن أجرى الأمين التنفيذي استعراضاً دقيقاً لكافة جوانب هذا الطلب خلص الأمين التنفيذي إلى عدم وجود ضرورة لإدخال تصويب على مقرر مجلس الإدارة 130، وعدم وجود مبرر لاتخاذ إجراء عملاً بالمادة 41 من القواعد في ما يخص المطالبات المعنية؛
    Habiendo examinado cuidadosamente todos los aspectos de esta solicitud, el Secretario Ejecutivo ha llegado a la conclusión de que no es necesaria ninguna corrección de la decisión 115 del Consejo de Administración y de que no se justifica ninguna medida con arreglo al artículo 41 de las Normas con respecto a la mencionada reclamación. UN وبعد استعراض دقيق لجميع جوانب هذا الطلب، خلص الأمين التنفيذي إلى القول بعدم ضرورة إدخال تصويب على مقرر مجلس الإدارة 115 وعدم وجود مبرر لاتخاذ إجراء عملاً بالمادة 41 من القواعد فيما يتعلق بالمطالبة المعنية؛
    Habiendo examinado cuidadosamente todos los aspectos de esta solicitud, el Secretario Ejecutivo ha llegado a la conclusión de que no es necesaria ninguna corrección de la decisión 115 del Consejo de Administración y de que no se justifica ninguna medida con arreglo al artículo 41 de las Normas con respecto a la mencionada reclamación. UN وبعد استعراض دقيق لجميع جوانب هذا الطلب، خلص الأمين التنفيذي إلى القول بعدم ضرورة إدخال تصويب على مقرر مجلس الإدارة 115 وعدم وجود مبرر لاتخاذ إجراء عملاً بالمادة 41 من القواعد فيما يتعلق بالمطالبة المعنية؛
    Habiendo examinado cuidadosamente todos los aspectos de esta solicitud, el Secretario Ejecutivo ha llegado a la conclusión de que no es necesaria ninguna corrección de la decisión 128 del Consejo de Administración y de que no se justifica ninguna medida con arreglo al artículo 41 de las Normas con respecto a la mencionada reclamación. UN وبعد استعراض دقيق لجميع جوانب هذا الطلب، خلص الأمين التنفيذي إلى القول بعدم ضرورة إدخال تصويب على مقرر مجلس الإدارة 128 وعدم وجود مبرر لاتخاذ إجراء عملاً بالمادة 41 من القواعد فيما يتعلق بالمطالبة المعنية؛
    Habiendo examinado cuidadosamente todos los aspectos de esta solicitud, el Secretario Ejecutivo ha llegado a la conclusión de que no es necesaria ninguna corrección de la decisión 116 del Consejo de Administración y de que no se justifica ninguna medida con arreglo al artículo 41 de las Normas con respecto a la mencionada reclamación. UN وبعد استعراض دقيق لجميع جوانب هذا الطلب، خلص الأمين التنفيذي إلى القول بعدم ضرورة إدخال تصويب على مقرر مجلس الإدارة 116 وعدم وجود مبرر لاتخاذ إجراء عملاً بالمادة 41 من القواعد فيما يتعلق بالمطالبة المعنية؛
    Habiendo examinado cuidadosamente todos los aspectos de esta solicitud, el Secretario Ejecutivo ha llegado a la conclusión de que no es necesaria ninguna corrección de la decisión 105 del Consejo de Administración y de que no se justifica ninguna medida con arreglo al artículo 41 de las Normas con respecto a la mencionada reclamación. UN وبعد استعراض دقيق لجميع جوانب هذا الطلب، خلص الأمين التنفيذي إلى القول بعدم ضرورة إدخال تصويب على مقرر مجلس الإدارة 105 وعدم وجود مبرر لاتخاذ إجراء عملاً بالمادة 41 من القواعد فيما يتعلق بالمطالبة المعنية؛
    Habiendo examinado detenidamente todos los aspectos de esa solicitud, el Secretario Ejecutivo ha llegado a la conclusión de que no es necesaria ninguna corrección de la decisión 138 del Consejo de Administración y de que no se justifica adoptar ninguna medida con arreglo al artículo 41 de las Normas respecto de la reclamación en cuestión. UN وبعد الاستعراض الدقيق لجميع جوانب هذا الطلب، خلص الأمين التنفيذي إلى أنه لا حاجة إلى إدخال أي تصويب على مقرر مجلس الإدارة رقم 138 ولا مبرّر لاتخاذ أي إجراء عملاً بالمادة 41 من القواعد فيما يتصل بالمطالبة المعنية.
    Habiendo examinado detenidamente todos los aspectos de esa solicitud, el Secretario Ejecutivo ha llegado a la conclusión de que no es necesaria ninguna corrección de la decisión 139 del Consejo de Administración y que no se justifica adoptar ninguna medida con arreglo al artículo 41 de las Normas respecto de la reclamación en cuestión. UN وبعد الاستعراض الدقيق لجميع جوانب هذا الطلب، خلص الأمين التنفيذي إلى أنه لا حاجة إلى إدخال أي تصويب على قرار مجلس الإدارة رقم 139 ولا مبرّر لاتخاذ أي إجراء عملاً بالمادة 41 من القواعد فيما يتصل بالمطالبة المعنية.
    Habiendo examinado detenidamente todos los aspectos de esa solicitud, el Secretario Ejecutivo ha llegado a la conclusión de que no es necesaria ninguna corrección de la decisión 141 del Consejo de Administración y que no se justifica adoptar ninguna medida con arreglo al artículo 41 de las Normas respecto de la reclamación en cuestión. UN وبعد الاستعراض الدقيق لجميع جوانب هذا الطلب، خلص الأمين التنفيذي إلى أنه لا حاجة إلى إدخال أي تصويب على مقرر مجلس الإدارة رقم 141 ولا مبرّر لاتخاذ أي إجراء عملاً بالمادة 41 من القواعد فيما يتصل بالمطالبة المعنية.
    Tras haber examinado detenidamente todos los aspectos de esa solicitud, el Secretario Ejecutivo ha determinado que no es necesaria ninguna corrección de las decisiones pertinentes del Consejo de Administración ni se justifica adoptar ninguna medida con arreglo al artículo 41 de las Normas con respecto a las reclamaciones en cuestión. UN وبعد القيام باستعراض دقيق لكافة جوانب الطلبات، خلص الأمين التنفيذي إلى عدم وجود ضرورة لإدخال أي تصويب على مقررات مجلس الإدارة ذات الصلة وإلى عدم وجود مبرر لاتخاذ أي إجراء بموجب المادة 41 من القواعد بصدد المطالبات المعنية.
    El Grupo examinó el expediente y determinó que la cantidad correcta de indemnización que debía haberse recomendado para las pérdidas D8/D9 era de 82.214,53 dólares de los EE.UU. A raíz de la recomendación del Grupo, el Secretario Ejecutivo ha determinado que la indemnización previamente aprobada debía corregirse en virtud del artículo 41 de las Normas. UN واستعرض الفريق الملف وخلص إلى أن المبلغ الصحيح للتعويض الموصى بدفعه عن الخسائر من الفئة دال-8/دال-9 كان ينبغي أن يكون 214.53 82 من الدولارات. وعملاً بتوصية الفريق، خلص الأمين التنفيذي إلى أن التعويض الذي كان قد تقرَّر دفعه سابقاً ينبغي تصويبه عملاً بالمادة 41 من القواعد.
    El Grupo examinó el expediente y determinó que la cantidad correcta de indemnización que debía haberse recomendado para las pérdidas D8/D9 del reclamante era de 334.985,65 dólares de los EE.UU. A raíz de la recomendación del Grupo, el Secretario Ejecutivo ha concluido que la indemnización previamente aprobada debe corregirse en virtud del artículo 41 de las Normas. UN وبعد أن استعرض الفريق ملف المطالبة، خلص إلى أن المبلغ الصحيح الموصى بدفعه لصاحب المطالبة تعويضاً عن الخسائر التي تكبدها من الفئة دال-8/دال-9 ينبغي أن يكون 985.65 334 دولاراً. وعملاً بتوصية الفريق، خلص الأمين التنفيذي إلى أن التعويض الذي تقرِّر دفعه سابقاً ينبغي تصويبه عملاً بالمادة 41 من القواعد.
    A raíz de la recomendación del Grupo, el Secretario Ejecutivo concluyó que las indemnizaciones aprobadas anteriormente debían corregirse de conformidad con el artículo 41 de las Normas. UN وبناءً على توصية الفريق، خلص الأمين التنفيذي إلى أن التعويضات التي كان قد تقرَّر دفعها سابقاً ينبغي تصويبها عملاً بالمادة 41 من القواعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more