"خلف هذا الباب" - Translation from Arabic to Spanish

    • detrás de esa puerta
        
    • detrás de esta puerta
        
    • tras esa puerta
        
    • lado de la puerta
        
    detrás de esa puerta está el Archivo Nacional de la Magistratura. TED خلف هذا الباب هو الأرشيف التشريعي الوطني.
    detrás de esa puerta. Anda adelante. Asómate. Open Subtitles تحديدا خلف هذا الباب هيا , اذهب , ألق نظرة
    detrás de esa puerta, encontrarán la única tecnología del siglo XXI. Open Subtitles خلف هذا الباب ستجدون الشىء الوحيدة الذى ينتمى لتكنولجيا القرن ال21 فى المنزل بأسره.
    Hay un chino de 50 kg y $160 millones detrás de esta puerta. Open Subtitles هناك رجل صيني وزنه 95 بوند مع 160 مليون دولار خلف هذا الباب
    La respuesta a nuestros problemas está detrás de esta puerta. Busca un ingeniero en seguridad. Open Subtitles خلف هذا الباب يختبيء الحل لجميع مشـاكلنا أحضروا لي مهندس السـلامة
    Realmente soy el tipo que están buscando, y desafortunadamente para Uds, necesitaré el vestido que está justo tras esa puerta. Open Subtitles تبحثون عنه وأنني أريد سرقة فستان خلف هذا الباب
    ¿No lo entienden? Hay 30 chicas detrás de esa puerta Open Subtitles هناك ثلاثون فتاة أخرى خلف هذا الباب أننا قتلنا أختنا,حسنا؟
    Si tienen razón, Sarah, el agente más antiguo del Anillo está detrás de esa puerta. Open Subtitles إذا كانوا على حق كبير مدراء منظمة الرينغ سيكون خلف هذا الباب
    Chuck, si el perro del Turco está detrás de esa puerta, también estará el Turco. Open Subtitles "لو ان كلب الـــ "ترك" يا "تشك "خلف هذا الباب كذلك سيكون "الترك
    El mejor amigo que tendrás está detrás de esa puerta. Open Subtitles أفضل أصدقاء حياتك يقبع خلف هذا الباب تمامًا.
    ¿Crees que no sé lo que pasa detrás de esa puerta? Open Subtitles أتعتقد بأنّني لا أعرف مالذي يجري خلف هذا الباب ؟ أتعتقد بأنّني معتوه ؟
    (Caroline) Max, ¿qué te Creo que hay detrás de esa puerta cerrada Open Subtitles ماكس,ماذا تعتقدِ يوجد خلف هذا الباب المغلق؟
    Por favor, bajad la voz. Están detrás de esa puerta. Open Subtitles أرجوك، إخفضيصوتك، إنهم يقفون خلف هذا الباب
    Como el hecho de encontrarte detrás de esta puerta, cuando... ni siquiera consideré la posibilidad de que hubiera... alguien más detrás de ella, salvo mi hermana. Open Subtitles أتدري؟ مثل وجودي لك خلف هذا الباب عندما لم أتوقع وجود اي شخص غير أختي
    detrás de esta puerta está el comienzo de su nueva vida. Open Subtitles خلف هذا الباب , يوجد بداية لحياتَكُم الجديدة.
    Bien, el hombre detrás de esta puerta está en una etapa delicada... Open Subtitles حسناً, الرجل الموجود خلف هذا الباب في مرحلة حساسة جداً...
    Según el mapa, la biblioteca debería estar justo detrás de esta puerta. Open Subtitles حسب الخريطة، يتعين أن تكون مكتبة المنشرة... خلف هذا الباب.
    La bóveda debe estar detrás de esta puerta. Open Subtitles القبو الرئيسى يجب أن يكون خلف هذا الباب
    Está tan seguro de sí mismo, pero no tiene idea de lo que hay tras esa puerta. Open Subtitles انه واثق جدا, ولكنه ليس لديه ادنى علم بما ينتظره خلف هذا الباب
    ¡Quiero saber lo que pasa aquí y la respuesta está tras esa puerta! Open Subtitles أريد أن أعرف ما يحدث خلف هذا الباب
    - Sí, para eso nos contrataste. Nos esperan al otro lado de la puerta con champán. Open Subtitles بلى، لهذا استخدمتَنا، إنهم ينتظرون (خلف هذا الباب للاحتفال، (نيكولاس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more