"خليلكِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • tu novio
        
    • su novio
        
    • tu ex
        
    • tu amante
        
    Bien, lo lamento, sé que quieres saber qué pasa con tu novio. Open Subtitles حسناً، أنا آسفه، وأعلم أنك تريدي معرفة مايجري مع خليلكِ
    Tu madre renunció a tu padre, tu padre a ti, tú a tu novio. Open Subtitles والدتكِ تركت والدكِ والدكِ ترككِ و أنتِ تركتِ خليلكِ
    No encajaba para ser tu novio, y tampoco para ser el padre de esa niña. Open Subtitles لم أكن أصلح لأكون خليلكِ أكثر من صلاحيتي لأكون أباً لتلك الصغيرة
    ¿Era tu novio, o sólo un idiota al que usaste? Open Subtitles ،الآن، أكان خليلكِ أو نذل مسكين كنتِ تستغلّينه؟
    - Dígale a su novio que haga lo mismo. - ¿Cuál de ellos? Open Subtitles ـ و أخبري خليلكِ بذات الأمر أيضاً ـ أي واحد؟
    ¿Prefieres ir con tu novio? ¿Qué te pasa? Open Subtitles تُفضّلين الذهاب مع خليلكِ بدلاً من أبيكِ؟
    No sólo en mi cama, quiero ser tu novio otra vez. Open Subtitles ليس فقط في سريري,أريد أن أكون خليلكِ ثانية
    Si no te importa que lo diga, es una conversación un poco peligrosa para tenerla con tu novio. Open Subtitles إذا أردتيني أن أقول ذلك إنّها نوع من محادثة خطيرة ستكون مع خليلكِ
    En caso que quieras seguir con una conversación rara y sigas sin encontrar a tu novio. Open Subtitles فقط في حال كنتِ تريدين مواصلة محادثة مع غريب ستبقين تفتقدين خليلكِ
    Ahora para de mentir y dime lo que tu y tu novio estáis haciendo. Open Subtitles وأخبريني بما أنتِ عازمة عليه أنتِ و خليلكِ
    Sí, si estás en el instituto, y tu novio es un idiota. Open Subtitles أجل إن كنتِ في المدرسة الثانوية و خليلكِ أحمقاً
    Bien, la última vez que estuviste feliz, sacrificaste una gran educación universitaria para seguir a tu novio. Open Subtitles حسناً، المرّة الأخيرة التي كنتِ سعيدة بها، كنتِ ستضحين بتعليمكِ الجامعي لتُرافقي خليلكِ.
    Me lo contó todo tu novio el abogado del estado. Open Subtitles سمعتُ كلّ شيء عن خليلكِ مساعد المدّعي العام.
    tu novio TIENE UNOS GRANDES MOVIMIENTOS. Open Subtitles خليلكِ لديه بعض الحركات الرائعة
    Bueno, sabes que tu, tu novio actual tiene varias cualidades musicales también. Open Subtitles حسنا ,أتعلمين أن خليلكِ الحالي لديه مقاطع موسيقية تخصه
    Deberías enviarme a tu novio para tratarlo podría haber estado expuesto a tu irresistible faringitis. Open Subtitles عليكِ أن تٌرسلي خليلكِ للعلاج بما أنه تعرض لبكتريتكِ التي لا تقاوم
    ¿Podrías verte visitando aquí a tu novio de vez en cuando? Open Subtitles هل ترين نفسكِ تزورين خليلكِ بين الحين والآخر هنا ؟
    Adiós. ¿Cómo puedes estar tan tranquila con tu novio siendo acosado y maltratado? Open Subtitles وداعاً كيف يمكنكِ أن تكوني هادئة جداً في حين خليلكِ يهاجم بعنف؟
    Eso arruinó tu fiesta de cumpleaños 20, cuando estaba acariciándose con tu novio. Open Subtitles والتي دمرت حفل عيد ميلادكِ العشرين عندما غازلت خليلكِ
    Vuelvo a tener el equipo completo en la comisaría, así que... he decidido quedarme con tu novio. Open Subtitles .. لديّ فريق كامل بالمركز، لذا . قررت أن أبقي خليلكِ بالعمل
    Segundo, lo que es obligatorio, es que discutamos el trauma por el que pasó durante el tiroteo, no los problemas de su novio. Open Subtitles ثانيا، الإلزامي هو ان نتناقش بالصدمة التي مربتِ بها خلال اطلاق النار وليس مناقشة قضايا خليلكِ.
    No será tu ex novio del FBI, ¿verdad? Open Subtitles ليس خليلكِ السابق، صحيح؟ سيّد المباحث الفيدراليّة؟
    Cuando tu amante te traicione, como lo hará Daniel, ven a buscarme al South Fork. Open Subtitles "عندما يقوك خليلكِ بخيانتكِ، كما سيفعل"دانيال "تعالِ وإعثري علي فى جنوب"فورك "مدينه فى ولاية كاليفورنيا"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more