"خمسة تقارير عن" - Translation from Arabic to Spanish

    • cinco informes sobre
        
    • cinco informes de
        
    • cinco denuncias de
        
    En consonancia con esa nueva orientación, durante el bienio se presentaron a la Comisión de Estupefacientes cinco informes sobre estrategias de reducción de la demanda y de reducción de la oferta. UN ودعما لما ورد أعلاه، قدمت إلى لجنة المخدرات خلال فترة السنتين خمسة تقارير عن استراتيجية تخفيض الطلب وتخفيض العرض.
    c. Conferencia Ministerial sobre la Urbanización en Asia y el Pacífico. cinco informes sobre cuestiones relacionadas con la urbanización; UN ج - المؤتمر الوزاري المعني بالتحضر في آسيا والمحيط الهادئ: خمسة تقارير عن المسائل المتعلقة بالتحضر؛
    c. Conferencia Ministerial sobre la Urbanización en Asia y el Pacífico. cinco informes sobre cuestiones relacionadas con la urbanización; UN ج - المؤتمر الوزاري المعني بالتحضر في آسيا والمحيط الهادئ: خمسة تقارير عن المسائل المتعلقة بالتحضر؛
    En marzo y abril de 1997 hubo cinco informes de sobrevuelo por aviones de la Fuerza Aérea Turca y el Gobierno de Chipre presentó protestas en todos los casos. UN ففي آذار/مارس ونيسان/أبريل ٧٩٩١، قدمت خمسة تقارير عن تحليقات قامت بها طائرات تابعة لسلاح الجو التركي، واحتجت عليها جميعا حكومة قبرص.
    Durante el período de que se informa se recibieron cinco denuncias de secuestro, cuatro de las cuales pudieron verificarse (todas ellas relativas a niños varones). UN فقد وردت خلال الفترة المشمولة بالتقرير خمسة تقارير عن الاختطاف، تم التحقق من أربعة منها (تتعلق جميعها بأولاد).
    El Grupo de Expertos preparó cinco informes sobre incidentes y presentó al Comité su informe final, incluidas sus recomendaciones UN وأعد فريق الخبراء خمسة تقارير عن الحوادث وعرض على اللجنة تقريره النهائي الذي تضمن توصياته
    La Asociación ha presentado cinco informes sobre este tema a la OMPI en los últimos cuatro años. UN وقدمت الرابطة خمسة تقارير عن هذا البند إلى المنظمة العالمية للملكية الفكرية خلال السنوات الأربع الماضية.
    19. En sus sesiones segunda a quinta y octava y novena, celebradas los días 16, 17 y 19 de mayo de 1994, el Comité examinó cinco informes sobre evaluación. UN ٩١ - نظرت اللجنة، في جلساتها ٢ إلى ٥ و ٨ و ٩، المعقودة في ١٦ و ١٧ و ١٩ أيار/مايو ١٩٩٤، في خمسة تقارير عن التقييم.
    19. En sus sesiones segunda a quinta y octava y novena, celebradas los días 16, 17 y 19 de mayo de 1994, el Comité examinó cinco informes sobre evaluación. UN ٩١ - نظرت اللجنة، في جلساتها ٢ إلى ٥ و ٨ و ٩، المعقودة في ١٦ و ١٧ و ١٩ أيار/مايو ١٩٩٤، في خمسة تقارير عن التقييم.
    Su país apoya la función del Consejo de Seguridad y ha presentado al Comité contra el Terrorismo cinco informes sobre las medidas adoptadas en la materia y dos informes al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1540 (2004). UN وأعرب عن تأييد بلده لدور مجلس الأمن وقال إنه قدم خمسة تقارير عن تدابير مكافحة الإرهاب التي اتخذها المجلس إلى لجنة مكافحة الإرهاب وتقريرين إلى اللجنة المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1450.
    c. Conferencia Ministerial sobre Infraestructura. cinco informes sobre cuestiones relativas a transporte, comunicaciones, turismo y desarrollo de infraestructura; UN ج - المؤتمر الوزاري المعني بالهياكل اﻷساسية - خمسة تقارير عن المسائل المتصلة بالنقل والاتصالات والسياحة وتطوير الهياكل اﻷساسية؛
    c. Conferencia Ministerial sobre Infraestructura. cinco informes sobre cuestiones relativas a transporte, comunicaciones, turismo y desarrollo de infraestructura; UN ج - المؤتمر الوزاري المعني بالهياكل اﻷساسية - خمسة تقارير عن المسائل المتصلة بالنقل والاتصالات والسياحة وتطوير الهياكل اﻷساسية؛
    De conformidad con el mandato que le ha confiado la Comisión de Derechos Humanos, el Relator Especial ha visitado Rwanda y los Estados vecinos en varias ocasiones y ha presentado cinco informes sobre la situación de los derechos humanos en RwandaE/CN.4/1995/7 y Corr.1, E/CN.4/1995/12, E/CN.4/1995/70, E/CN.4/1995/71 y E/CN.4/1996/7. UN ٢٨ - وقام المقرر الخاص، وفقا للولاية التي أسندتها إليه لجنة حقوق اﻹنسان، بعدة زيارات لرواندا والدول المجاورة، وقدم خمسة تقارير عن حالة حقوق اﻹنسان في رواندا)٤(.
    También presenté cinco informes sobre las actividades de la División Electoral de la ONUSAL (S/26606, S/1994/179, S/1994/304, S/1994/375, y S/1994/536), en relación con las elecciones que tuvieron lugar en marzo y abril de 1994 y que dieron como resultado la elección del Presidente Armando Calderón Sol. UN كما قدمت خمسة تقارير عن أنشطة شعبة الانتخابات التابعة للبعثة )S/26606 و S/1994/179 و S/1994/304 و S/1994/375 و S/1994/536( بصدد الانتخابات التي جرت في آذار/مارس ونيسان/ابريل ١٩٩٤ والتي أسفرت عن انتخاب الرئيس أرماندو كالديرون سول.
    e. Comité Preparatorio Intergubernamental de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados. Cinco informes sobre: la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados; reuniones del grupo especial de expertos (3); aportaciones de la sociedad civil, incluidos el sector privado y las organizaciones no gubernamentales, al desarrollo de los países menos adelantados; UN ﻫ - اللجنـة التحضيريــة الحكوميــة الدولية لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا - خمسة تقارير عن: مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا؛ اجتماعات خبراء متخصصة )٣(؛ مساهمة المجتمع المدني، بما فيه المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في تنمية أقل البلدان نموا؛
    e. Comité Preparatorio Intergubernamental de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados. Cinco informes sobre: la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados; reuniones del grupo especial de expertos (3); aportaciones de la sociedad civil, incluidos el sector privado y las organizaciones no gubernamentales, al desarrollo de los países menos adelantados; UN ﻫ - اللجنـة التحضيريــة الحكوميــة الدولية لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا - خمسة تقارير عن: مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا؛ اجتماعات خبراء متخصصة )٣(؛ مساهمة المجتمع المدني، بما فيه المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في تنمية أقل البلدان نموا؛
    e. Comité Preparatorio Intergubernamental de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados. Cinco informes sobre: la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados; reuniones del grupo especial de expertos (3); aportaciones de la sociedad civil, incluidos el sector privado y las organizaciones no gubernamentales, al desarrollo de los países menos adelantados; UN ﻫ - اللجنـة التحضيريــة الحكوميــة الدولية لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا - خمسة تقارير عن: مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا؛ اجتماعات خبراء متخصصة )٣(؛ مساهمة المجتمع المدني، بما فيه المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في تنمية أقل البلدان نموا؛
    :: Al cierre de 2012 no se habían presentado cinco informes de derechos humanos (dos más que en 2011) UN :: في نهاية عام 2012، كان هناك خمسة تقارير عن حقوق الإنسان رهن التقديم (بزيادة تقريرين مقارنةً بعام 2011)
    3. En respuesta a la solicitud a que se hace referencia en el párrafo 2 del presente documento, la secretaría ha publicado hasta la fecha cinco informes de recopilación y contabilidad de las Partes del anexo B. El primer informe, con información sobre los parámetros de la contabilidad inicial de la mayoría de las Partes del anexo B, se publicó en 2008. UN 3- استجابة للطلب المشار إليه في الفقرة 2 أعلاه، نشرت الأمانة، حتى تاريخه، خمسة تقارير عن التجميع والمحاسبة للأطراف المدرجة في المرفق باء. ونُشر التقرير الأول() الذي يتضمن معلومات عن بارامترات المحاسبة الأوّلية المتعلقة بمعظم الأطراف المدرجة في المرفق باء في عام 2008.
    i) Inspecciones: cinco informes de inspección y dos informes sobre el cumplimiento de las prescripciones de presentación de informes de ejecución de los programas (7); aportación al informe anual de la OSSI (1); observación de la aplicación de las recomendaciones derivadas de las inspecciones sobre la situación de la aplicación (1); apoyo a la Red interinstitucional sobre la mujer y la igualdad entre los géneros (1); UN ' 1` أعمال التفتيش: إعداد خمسة تقارير عن التفتيش وتقريرين عن مدى الوفاء بواجب تقديم تقارير عن تنفيذ البرامج (7)؛ تقديم معلومات كمساهمات تُدرج في التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية (1)؛ رصد تنفيذ التوصيات المنبثقة من أعمال التفتيش بشأن حالة تنفيذ هذه التوصيات (1)؛ دعم الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين (1)؛
    Durante el período que se examina, el Comité recibió cinco denuncias de presuntas violaciones de las medidas impuestas en virtud de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad. UN 12 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تلقت اللجنة خمسة تقارير عن انتهاكات مزعومة للتدابير المفروضة بموجب قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more