Su Gobierno también apoya la propuesta de que se nombren cinco expertos independientes para garantizar la plena aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban. | UN | وقد أيدت حكومته أيضا الاقتراح الداعي إلى تعيين خمسة خبراء مستقلين لكفالة التنفيذ الكامل لإعلان وبرنامج عمل دربان. |
Por ello, Ghana espera con interés la creación de un grupo de trabajo formado por cinco expertos independientes encargado de formular recomendaciones sobre la aplicación de medidas eficaces contra los estereotipos racistas de las personas de origen africano. | UN | وفي هذا الصدد، يتطلع وفد بلدها إلى إنشاء فريق عامل من خمسة خبراء مستقلين لتقديم توصيات من أجل تنفيذ التدابير الفعالة للقضاء على إضفاء صفات عنصرية على الأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي. |
En atención a esa solicitud, el Secretario General constituyó un grupo de cinco expertos independientes, que actuarían a título personal, con el mandato antes indicado. | UN | وعملا بذلك الطلب، أنشأ الأمين العام فريقا متألفا من خمسة خبراء مستقلين يعملون بصفتهم الشخصية، أسندت له الولاية المبينة أعلاه. |
9. Decide renovar por tres años el mandato del Grupo de Trabajo compuesto por cinco expertos independientes, que está encargado de investigar las desapariciones forzadas o involuntarias; | UN | 9- تقرر أن تجدد لفترة ثلاث سنوات ولاية الفريق العامل المؤلف من خمسة خبراء مستقلين مكلفين بتقصي حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي؛ |
La Declaración y el Programa de Acción de Durban deben ser seguidas por medidas resueltas y, a ese respecto, la propuesta de establecer una dependencia de lucha contra la discriminación y el nombramiento de cinco expertos independientes son ideas alentadoras. | UN | وأضافت قائلة إنه ينبغي أن يتبع إعلان وبرنامج عمل ديربان عمل حازم، معتبرة أن اقتراح إنشاء وحدة لمكافحة التمييز وتعيين خمسة خبراء مستقلين يمثلان، في هذا الصدد، فكرتين وجيهتين. |
Con este fin, se prevé que la evaluación será supervisada y vigilada por un comité directivo compuesto de cinco expertos independientes con pericia en auditoría y supervisión nacional. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض، يتوقع أن تقوم لجنة توجيهية بالإشراف على عملية التقييم ورصدها، وتتألف هذه اللجنة من خمسة خبراء مستقلين يتمتعون بخبرة في ميدان المراجعة والمراقبة على المستوى الوطني. |
Un comité directivo creado por el Secretario General e integrado por cinco expertos independientes representativos a nivel internacional supervisará el proceso de evaluación -- un examen de la gobernanza y la supervisión y un examen de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. | UN | وستشرف لجنة توجيهية ينشئها الأمين العام، تتكون من خمسة خبراء مستقلين دوليين، على عملية التقييم التي تشمل استعراض الإدارة والرقابة واستعراض مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
El Grupo de Trabajo estaba integrado por cinco expertos independientes, miembros de la Subcomisión, uno de cada una de las regiones geopolíticas del mundo. | UN | وتكون الفريق العامل من خمسة خبراء مستقلين من أعضاء اللجنة الفرعية - خبير واحد من كل منطقة من مناطق العالم الجيوسياسية. |
5. La evaluación independiente constará de un reducido equipo de no más de cinco expertos independientes. | UN | 5 - سيضم فريق التقييم المستقل عددا صغيرا يصل إلى خمسة خبراء مستقلين. |
El Grupo de Trabajo está integrado por cinco expertos independientes que ejercen sus funciones a título personal. | UN | ٧ - ويتألف الفريق العامل من خمسة خبراء مستقلين يعملون بصفتهم الشخصية. |
El grupo de trabajo está integrado por cinco expertos independientes encargados de investigar casos de detención impuesta arbitrariamente o que por alguna otra razón no se ajusten a las normas internacionales pertinentes establecidas en la Declaración Universal de Derechos Humanos o en los instrumentos jurídicos internacionales pertinentes aceptados por los Estados interesados. | UN | ويتألف الفريق العامل من خمسة خبراء مستقلين يعهد إليهم بمهمة التحقيق في حالات الاحتجاز المفروضة على نحو تعسفي أو بشكل آخر يتعارض مع المعايير الدولية ذات الصلة المنصوص عليها في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان أو في الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة التي وافقت عليها الدول المعنية. |
El grupo de trabajo está integrado por cinco expertos independientes encargados de investigar casos de detención impuesta arbitrariamente o que por alguna otra razón no se ajusten a las normas internacionales pertinentes establecidas en la Declaración Universal de Derechos Humanos o en los instrumentos jurídicos internacionales pertinentes aceptados por los Estados interesados. | UN | ويتألف الفريق العامل من خمسة خبراء مستقلين يعهد إليهم بمهمة التحقيق في حالات الاحتجاز المفروضة على نحو تعسفي أو بشكل آخر يتعارض مع المعايير الدولية ذات الصلة المنصوص عليها في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان أو في الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة التي وافقت عليها الدول المعنية. |
La Comisión decidió crear un Grupo de Trabajo compuesto de cinco expertos independientes con el cometido de investigar los casos de detención impuesta arbitrariamente o que por alguna otra circunstancia, resulte incompatible con las normas internacionales pertinentes establecidas en la Declaración Universal de Derechos Humanos o en los instrumentos jurídicos internacionales aceptados por los Estados interesados. | UN | وقررت اللجنة إنشاء فريق عامل يتألف من خمسة خبراء مستقلين مهمته التحقيق في حالات الاحتجاز المفروض تعسفا أو بطريقة أخرى تتنافى مع المعايير الدولية ذات الصلة المبينة في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان أو في الصكوك الدولية التي قبلتها الدول المعنية. |
11. Decide renovar por tres años el mandato del Grupo de Trabajo integrado por cinco expertos independientes encargado de investigar las desapariciones forzadas, involuntarias o arbitrarias; | UN | ١١- تقرر تجديد ولاية الفريق العامل، المؤلف من خمسة خبراء مستقلين والمكلف بالتحقيق في حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي أو التعسفي، لفترة ثلاث سنوات؛ |
a) Aprobó la decisión de la Comisión de prorrogar por tres años el mandato del Grupo de Trabajo integrado por cinco expertos independientes encargado de investigar las desapariciones forzadas, involuntarias o arbitrarias; | UN | )أ( أيد قرار اللجنة بتجديد ولاية الفريق العامل المؤلف من خمسة خبراء مستقلين والمكلف بالتحقيق في حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي أو التعسفي، لفترة ثلاث سنوات؛ |
En atención a lo pedido por la Asamblea General en diciembre de 1998, designé a cinco expertos independientes para que examinaran el funcionamiento de los dos Tribunales Internacionales en todos sus aspectos. | UN | ٣٦٢ - بناء على طلب الجمعية العامة في كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٩٩١، عينت خمسة خبراء مستقلين لاستعراض جميع جوانب أداء المحكمتين الدوليتين. |
El Grupo de Trabajo está integrado por cinco expertos independientes encargados de investigar casos de detención impuesta arbitrariamente o que por alguna otra razón no se ajusten a las normas internacionales pertinentes establecidas en la Declaración Universal de Derechos Humanos o en los instrumentos jurídicos internacionales pertinentes aceptados por los Estados interesados. | UN | ويتألف الفريق العامل من خمسة خبراء مستقلين يعهد إليهم بمهمة التحقيق في حالات الاحتجاز المفروضة على نحو تعسفي أو بشكل آخر يتعارض مع المعايير الدولية ذات الصلة المنصوص عليها في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان أو في الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة التي وافقت عليها الدول المعنية. |
El Grupo de Trabajo está integrado por cinco expertos independientes encargados de investigar casos de detención impuesta arbitrariamente o que por alguna otra razón no se ajusten a las normas internacionales pertinentes establecidas en la Declaración Universal de Derechos Humanos o en los instrumentos jurídicos internacionales pertinentes aceptados por los Estados interesados. | UN | ويتألف الفريق العامل من خمسة خبراء مستقلين يعهد إليهم بمهمة التحقيق في حالات الاحتجاز المفروضة على نحو تعسفي أو بشكل آخر يتعارض مع المعايير الدولية ذات الصلة المنصوص عليها في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان أو في الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة التي وافقت عليها الدول المعنية. |
81. En la Recomendación 11, la Mesa propone un procedimiento 1503 alternativo que implica la creación de un nuevo órgano de cinco expertos independientes nombrados por el Presidente. | UN | 81- وتقترح التوصية 11 للمكتب إجراء بديلاً للإجراء الخاص بالقرار 1503 يشمل خلق هيئة جديدة تتألف من خمسة خبراء مستقلين يعينهم الرئيس. |
23. Recomendación 11. Esta recomendación propone un nuevo procedimiento 1503 que supone la creación de un nuevo órgano integrado por cinco expertos independientes nombrados por el Presidente. | UN | 23- التوصية 11: تقترح التوصية 11 بديلاً للإجراء الخاص بالقرار 1503 الذي يتضمن إنشاء هيئة جديدة مكونة من خمسة خبراء مستقلين يعينهم رئيس اللجنة. |