¿Pero cinco en una noche y ocho en la enfermería? | Open Subtitles | ولكن خمسة في ليلة واحدة, و ثمانية في المستوصف ؟ |
Hay centinelas en cada garita, dos en la entrada, cinco en las prisiones. | Open Subtitles | هناك حراس في كل برج حراسة إثنان عند البوابة خمسة في بيت الحراسة |
La última vez que revisé, éramos cinco en esta familia, así que legalmente, me pertenece el 30 por ciento de todo. | Open Subtitles | آخر مرة إفتكرت إننا خمسة في العيلة دي عشان كده أنا ليا 30% من كل حاجة حسب القانون |
Promoverá el aprendizaje a distancia y alentará a los funcionarios a que dediquen el Cinco por ciento de su tiempo anual a proyectos de autoaprendizaje. | UN | وسوف يعزز التعلم عن بعد ويشجع الموظفين على أن يكرسوا خمسة في المائة من وقتهم سنويا لمشروعات التعلم الذاتي. |
Mientras he estado hablando han contraído el VIH/SIDA 15 jóvenes, Cinco por minuto. | UN | وهناك، وأنا أتكلم الآن، 15 شابا أصيبوا بالفيروس، أي خمسة في كل دقيقة. |
Cinco por ciento de los gases de efecto invernadero son producidos por nuestras cortadoras de pasto. | TED | ويتم إنتاج خمسة في المئة من الغازات المسببة للاحتباس الحراري لدينا عن طريق تشذيب مروجنا. |
Cuento tres heridas por objeto punzante... y he visto otras cinco en la espalda. | Open Subtitles | أقوم بعد ثلاث أصابات جروح حادة ورأيت المزيد.. خمسة في الظهر. |
Esos cinco en el Pozo del sufrimiento igual se sienten como Jesús... pero no tienen tu orgullo. | Open Subtitles | هناك خمسة في الحفرة يتعذبون كما تعذب يسوع. لكنهم لا يملكون غطرستك. |
El número de funcionarios detenidos por las autoridades israelíes aumentó de tres en el período anterior a cinco en el correspondiente al presente informe. | UN | وحدثت زيادة في عدد الموظفين الذين اعتقلتهم السلطات اﻹسرائيلية واحتجزتهم، من ثلاثة في الفترة التي شملها التقرير السابق إلى خمسة في الفترة التي يشملها التقرير الحالي. |
En la Ribera Occidental, el número de funcionarios detenidos y encarcelados por la Autoridad Palestina disminuyó de nueve en el período del informe anterior a cinco en el período del informe actual, de los cuales uno seguía detenido el 30 de junio de 1998. | UN | وفي الضفة الغربية، انخفض عدد الموظفين الذين اعتقلتهم واحتجزتهم السلطة الفلسطينية من تسعة موظفين في الفترة السابقة إلى خمسة في الفترة الحالية. |
Cada distrito electoral debía tener el siguiente número de concejales: cinco en el distrito electoral Nº 1; cinco en el distrito electoral Nº 2; siete en el distrito electoral Nº 3; dos en el distrito electoral Nº 4 y dos en el distrito electoral Nº 5. | UN | وتقرر أن يكون لكل دائرة انتخابية العدد التالي من الممثلين: خمسة في الدائرة الانتخابية رقم 1، وخمسة في الدائرة الانتخابية رقم 2، وسبعة في الدائرة الانتخابية رقم 3، واثنان في الدائرة الانتخابية رقم 4، واثنان في الدائرة الانتخابية رقم 5. |
De este modo, el número de nuevos países Partes afectados del Mediterráneo norte ha aumentado constantemente y ha pasado de cinco en 1998 a diez en 2001. | UN | وعليه، فإن عدد البلدان المتأثرة الأطراف الجديدة في شمالي البحر الأبيض المتوسط قد تزايد بشكل مطرد، من خمسة في عام 1998 إلى عشرة في عام 2001. |
El Departamento recibió información de primera mano que corroboraba la muerte de 16 efectivos nacionales e internacionales de organizaciones no gubernamentales como consecuencia de actos dolosos: cinco en Somalia, tres en el Sudán y ocho en el Afganistán. | UN | وقد تلقت الإدارة معلومات مباشرة تؤكد وفاة 16 موظفا دوليا ووطنيا يعملون بمنظمات غير حكومية جراء تعرضهم لأعمال كيدية: خمسة في الصومال، وثلاثة في السودان، وثمانية في أفغانستان. |
Los pusieron en dos habitaciones, cinco en cada una. | UN | ووضعوهم في غرفتين، خمسة في كل غرفة. |
Actualizamos al valor actual, al Cinco por ciento: más de dos millones de dólares. para una señal de Pare, en cada dirección. | TED | الخصم الذي يعود إلى الحاضر ، على خمسة في المئة : أكثر من مليوني دولار لإشارة قف, في كل إتجاه. |
Y la policía calcula que se recupera el Cinco por ciento del total. | TED | وتقدّر الشرطة أننا نصادر خمسة في المائة مما يتم مصادرته. |
Cinco por ciento... si tomas la decisión correcta. | Open Subtitles | خمسة في المئة إذا كنت جعل الحق في الاختيار. |
Mi parte era el Cinco por ciento, y ya la saqué. | Open Subtitles | وكانت نهايتي خمسة في المئة، ولقد اتخذت بالفعل أن الخروج. |
Pero el precio... cinco adolescentes tenían que morir, Cinco por guerra en todas las guerras después de eso. | Open Subtitles | و لكن الثمن كان... أن يموت خمسة مراهقين خمسة في كل حرب تلتها |
Algo de, 150 metros, un grado de Cinco por ciento. | Open Subtitles | حول، اه، 500 قدم، خمسة في المئة الصف. |
¿Tú sabías que de cinco personas en un equipo de seguro uno es el inútil? | Open Subtitles | أتعلم إذا كان هناك خمسة في الفريق واحد منهم على الأقل عديم الفائدة |