En cada apelación, la Sala de Apelaciones estará integrada por cinco magistrados. | UN | وفي كل دعوى استئناف، تتألف دائرة الاستئناف من خمسة قضاة. |
Conoce de cada apelación un tribunal integrado por cinco magistrados de la Sala de Apelaciones, que adoptan decisiones al respecto; | UN | وينظر في كل دعوى استئناف ويبت فيها من قبل هيئة مؤلفة من خمسة قضاة في دائرة الاستئناف؛ |
El objeto de los magistrados suplentes es asegurar que haya cinco magistrados disponibles al final de un juicio para decidir sobre el asunto y la imposición de la pena. | UN | والغرض من القضاة البديلين هو ضمان وجود خمسة قضاة مستعدين للعمل في نهاية المحاكمة للفصل في القضية وفي العقوبة. |
En Zambia hay cinco magistrados residentes principales y hay magistrados residentes superiores a cargo de algunas provincias. | UN | ويوجد في زامبيا خمسة قضاة جزئيين رئيسيين مقيمين. |
El Tribunal está integrado actualmente por 16 jueces y normalmente funciona con dos divisiones, cada una de las cuales tiene por lo menos cinco jueces. | UN | وتتكون المحكمة حالياً من ٦١ قاضياً، وعادة ما تنقسم إلى قسمين، يضم كل قسم منهما ما لا يقل عن خمسة قضاة. |
Cada tres años se celebra una elección ordinaria de cinco magistrados. | UN | ويجري بانتظام كل ثلاث سنوات انتخاب خمسة قضاة. |
Por lo tanto, es necesario que en este quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General se elijan cinco magistrados para que se desempeñen durante nueve años. | UN | ولذا فمن الضروري أن ينتخب في هذه الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة خمسة قضاة لمدة خدمة قدرها تسع سنوات. |
El Tribunal está integrado por tres magistrados, salvo en los asuntos constitucionales en los que se exige la presencia de cinco magistrados. | UN | وهي تتألف من ثلاثة قضاة ما عدا في القضايا الدستورية التي تقتضي خمسة قضاة. |
Un tribunal de cinco magistrados encabezado por el Presidente del Tribunal Supremo de la India examinó los argumentos en el procedimiento antes mencionado. | UN | واستمعت هيئة قضاء تألفت من خمسة قضاة برئاسة قاضي قضاة الهند للحجج في المرافعات أعلاه. |
La Corte Suprema ha designado una comisión de enlace, integrada por cinco magistrados, para dar seguimiento a la progresión del fortalecimiento de la Escuela. | UN | وعينت المحكمة العليا لجنة اتصال تتألف من خمسة قضاة لمتابعة التقدم الحاصل في توطيد المعهد. |
Cada tres años se celebra una elección ordinaria de cinco magistrados. | UN | ويجري بانتظام كل ثلاث سنوات انتخاب خمسة قضاة. |
Además, el Estatuto del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia dispuso el establecimiento de una Sala de Apelaciones constituida por cinco magistrados. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نص النظام الأساسي للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا على وجود دائرة استئنافية تتألف من خمسة قضاة. |
161. Cada una de las tres primeras salas está integrada por cinco magistrados y la Constitucional por siete. | UN | 161- وتضم كل دائرة من الدوائر الأولى خمسة قضاة بينما تضم الدائرة الدستورية سبعة قضاة. |
Cada tres años se celebra una elección ordinaria de cinco magistrados. | UN | ويجري بانتظام كل ثلاث سنوات انتخاب خمسة قضاة. |
En el proyecto anterior se preveían cinco magistrados para la Sala de Primera Instancia y siete para la de Apelaciones; | UN | وكان المشروع السابق ينص على خمسة قضاة للمحكمة الابتدائية وسبعة لمحكمة الاستئناف؛ |
Como se menciona en nuestro informe anual, el inicio de cuatro nuevos juicios en 2003 se debió a la llegada ese año de cinco magistrados ad lítem. | UN | وكما ذكرنا في تقريرنا السنوي، فإن بدء أربع محاكمات جديدة في عام 2003 كان بسبب وصول خمسة قضاة مخصصين العام الماضي. |
Sólo cinco magistrados han sido asignados para atender a 12 distritos. | UN | وهناك خمسة قضاة فقط مكلفون منسبين بالعمل في ما مجموعه اثنتا عشرة منطقة إدارية. |
Cada tres años se celebra una elección ordinaria de cinco magistrados. | UN | ويجري بانتظام كل ثلاث سنوات انتخاب خمسة قضاة. |
La primera contiene los nombres de ocho personas asesinadas por los grupos terroristas armados, cinco jueces y tres empleados. | UN | تتضمن القائمة الأولى أسماء ثمانية أشخاص قتلوا على يد الجماعات الإرهابية المسلحة: خمسة قضاة وثلاثة موظفين. |
Cuando actúa como tribunal de tercera instancia el tribunal está formado por cinco jueces. | UN | وعندما تعمل باعتبارها محكمة للتقاضي من الدرجة الثالثة، فإن الهيئة تتألف من خمسة قضاة. |
De él forman parte cinco jueces y otras diez personas con experiencia industrial, comercial o de relaciones públicas. | UN | وتضم خمسة قضاة وعددا يصل إلى عشرة أشخاص آخرين لديهم خبرة في شؤون الصناعة والتجارة أو الحياة العامة. |
El Secretario General tiene el honor de presentar a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad los currículos de los candidatos propuestos por grupos nacionales para la elección de cinco miembros de la Corte Internacional de Justicia, que se realizará durante el quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General. | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى الجمعية العامة والى مجلس اﻷمن السير الشخصية لﻷشخاص الذين رشحتهم الجماعات الوطنية من أجل انتخاب خمسة قضاة لمحكمة العدل الدولية. وسيتم الانتخاب خلال الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة. |