"خمسة مجالات رئيسية" - Translation from Arabic to Spanish

    • cinco esferas principales
        
    • cinco esferas fundamentales
        
    • cinco esferas clave
        
    • cinco ámbitos principales
        
    • cinco esferas esenciales
        
    • cinco ámbitos fundamentales
        
    • cinco áreas principales
        
    • cinco grandes ejes
        
    • cinco sectores clave
        
    • cinco esferas importantes
        
    • cinco sectores principales
        
    • cinco temas principales
        
    Para dar cumplimiento a las disposiciones del Acuerdo, la labor sustantiva de la Autoridad se centra actualmente en cinco esferas principales: UN ومن أجل إنفاذ أحكام الاتفاق، تُركز الأعمال الفنية للسلطة حاليا على خمسة مجالات رئيسية هي:
    El proceso abarca cinco esferas principales: UN وتتناول العملية خمسة مجالات رئيسية:
    El Consorcio exhortó a todos los asociados a adoptar medidas en cinco esferas fundamentales. UN دعا الاتحاد جميع الشركاء إلى اتخاذ إجراءات في خمسة مجالات رئيسية.
    Además, el Gobierno había adoptado una estrategia consistente en la adopción de cinco esferas clave para medidas preventivas encaminadas a mejorar la salud del país. UN وقد اعتمدت الحكومة علاوة على ذلك استراتيجية تتألف من خمسة مجالات رئيسية للتدابير الوقائية من أجل تحسين اﻷحوال الصحية في البلد.
    Se han determinado cinco ámbitos principales de preocupación para las medidas concretas: UN وتم تحديد خمسة مجالات رئيسية يثور القلق بشأنها لكي يجري العمل فيها بصفة محددة:
    Con el apoyo del ACNUDH, el grupo de tareas formuló un plan de acción en el que se determinaron cinco esferas esenciales; a saber: los símbolos nacionales, la reforma institucional, la búsqueda de la verdad y la documentación, la reconciliación y la responsabilidad. UN وقام الفريق، بدعم من مفوضية حقوق الإنسان، بإعداد خطة عمل حُدد فيها خمسة مجالات رئيسية للعمل. وهذه المجالات الخمس هي اتخاذ تدابير وطنية لها طابع رمزي، والإصلاح المؤسسي، واستجلاء الحقيقة ومستندات يمكن الاستشهاد بها، والمصالحة والمساءلة.
    42. Los grandes cambios registrados están reconfigurando la gestión de la agricultura y la agroindustria en cinco ámbitos fundamentales. UN 42- وهناك تغيرات رئيسية أخذت تؤدي إلى إعادة تشكيل إدارة أنشطة الزراعة والزراعة الصناعية في خمسة مجالات رئيسية.
    Las recomendaciones se organizan en cinco esferas principales: UN وقد نظمت هذه التوصيات ضمن خمسة مجالات رئيسية هي:
    La Oficina del Asesor Jurídico, a menudo en colaboración con la División de Asuntos Jurídicos Generales, proporciona apoyo y asistencia jurídicos sobre asuntos relativos al mantenimiento de la paz en cinco esferas principales: UN يقوم مكتب المستشار القانوني، غالبا بالتعاون مع شعبة الشؤون القانونية العامة، بتقديم الدعم القانوني والمساعدة القانونية فيما يتعلق بمسائل حفظ السلام بصورة رئيسية في خمسة مجالات رئيسية هي:
    213. El Comité identificó cinco esferas principales para su examen durante el día de debate general, a saber: UN ٣١٢- وحددت اللجنة خمسة مجالات رئيسية للنظر فيها خلال يوم المناقشة العامة وهي:
    1509. El Comité identificó cinco esferas principales para su examen durante el día de debate general, a saber: UN 1509- وحددت اللجنة خمسة مجالات رئيسية للنظر فيها خلال يوم المناقشة العامة وهي:
    1509. El Comité identificó cinco esferas principales para su examen durante el día de debate general, a saber: UN 1509- وحددت اللجنة خمسة مجالات رئيسية للنظر فيها خلال يوم المناقشة العامة وهي:
    Más concretamente, la política de las Naciones Unidas con respecto a la asistencia a las víctimas distingue cinco esferas fundamentales en las que estos centros pueden aportar una contribución significativa: UN وبصورة أدق، فإن سياسة الأمم المتحدة بشأن مساعدة الضحايا تحدد خمسة مجالات رئيسية يمكن لمراكز الأعمال المتعلقة بالألغام أن تساهم فيها مساهمة ذات شأن:
    En el 57º período de sesiones los Estados Miembros se comprometieron a adoptar medidas amplias en cinco esferas fundamentales para hacer frente a este flagelo y elaborar una hoja de ruta para el seguimiento a escala nacional. UN وأسفرت الدورة السابعة والخمسون عن التزام الدول الأعضاء باتخاذ إجراءات شاملة في خمسة مجالات رئيسية للتصدي لهذه الآفة، وعن وضع خريطة طريق للمتابعة على الصعيد الوطني.
    :: Determinar cinco esferas fundamentales o axiales en que se podrían fortalecer o desarrollar los acuerdos de colaboración para ayudar a los pequeños Estados insulares en desarrollo del Caribe a hacer frente a algunos de los principales problemas que se oponen a su desarrollo sostenible. UN :: تحديد خمسة مجالات رئيسية أو محورية يمكن أن يجري فيها تقوية الترتيبات التعاونية أو تطويرها، من أجل مساعدة الدول الكاريبية الجزرية الصغيرة النامية في معالجة بعض التحديات الرئيسية التي تواجه التنمية المستدامة فيها.
    La Comisión Europea ha identificado cinco esferas clave para tomar medidas. UN لقد حددت اللجنة اﻷوروبية خمسة مجالات رئيسية للعمل.
    Esa estrategia refleja un cambio de orientación del Gobierno en cinco esferas clave: seguridad, desarrollo, reasentamiento, reconciliación y negociaciones. UN وهي استراتيجية تعكس تغيرا في بؤرة اهتمام الحكومة في خمسة مجالات رئيسية هي: الأمن والتنمية وإعادة التوطين والتسوية والمفاوضات.
    El Plan Nacional de Desarrollo abarca cinco ámbitos principales: UN وتشمل الخطة الإنمائية الوطنية خمسة مجالات رئيسية هي:
    El Departamento de Administración y Gestión ha acelerado la aplicación del plan de gestión de la Organización, con el que se procura introducir mejoras en cinco esferas esenciales y relacionadas entre sí: los recursos humanos, el programa de trabajo general, la información, la tecnología y la estructura de gastos. UN ٠٥١ - عجلت إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم وتيرة تنفيذ الخطة اﻹدارية التي وضعتها المنظمة، والتي تلتمس تحقيق تحسينات في خمسة مجالات رئيسية مترابطة، هي الموارد البشرية، وبرنامج العمل بوجه عام، واﻹعلام، والتكنولوجيا، وهيكل التكاليف.
    En consecuencia, en el bienio 2000–2001, se procurará en particular, reservando los recursos necesarios, a tal efecto consolidar la capacidad de la Organización en cinco ámbitos fundamentales para aumentar su productividad, flexibilidad y capacidad para ejecutar sus mandatos. UN ومن هنا سوف يتم التركيز، خلال فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢، على بناء القدرة التنظيمية واستهدافها بالموارد في خمسة مجالات رئيسية لازمة لزيادة اﻹنتاجية، والمرونة، وقدرة المنظمة على الوفاء بولاياتها.
    Para abordar el proceso de reforma de manera integral ha trabajado con base en cinco grandes ejes: normatividad, relaciones interinstitucionales, capacitación y difusión, asistencia técnica y administración; a partir de ellos se derivan las relaciones y labores con instituciones y actores involucrados en la responsabilidad de llevar a cabo la reforma. UN واتخذت الأمانة نهجاً شاملاً لعملية الإصلاح، يستند إلى خمسة مجالات رئيسية: التشريع، والعلاقات بين المؤسسات، والتدريب والنشر، والمساعدة التقنية، والإدارة. وتُشكل هذه المجالات أساس العلاقات والعمل مع المؤسسات والجهات الفاعلة التي تتقاسم مسؤولية إجراء الإصلاح.
    2. El Gobierno ha identificado cinco sectores clave para crear más oportunidades de empleo y de empleo por cuenta propia, a saber, el fortalecimiento de la formación profesional, el Plan Verde, las juntas comunitarias, la acuicultura, los bosques comunitarios y las pequeñas y medianas empresas. UN 2- وحددت الحكومة خمسة مجالات رئيسية لزيادة فرص العمل والعمالة الذاتية، وهي تعزيز التدريب المهني، والمشروع الأخضر، والمحميات المجتمعية، وتربية الأحياء المائية، والغابات المجتمعية والمشاريع الصغيرة والمتوسطة.
    En el informe de 1990 figuraban evaluaciones de las tendencias y los avances en cinco esferas importantes: tecnología nuclear, tecnología espacial, tecnología de materiales, tecnología de la información y biotecnología. UN ٢ - تضمن تقرير ١٩٩٠ تقييمات للاتجاهات والتطورات في خمسة مجالات رئيسية وهي: التكنولوجيا النووية، والتكنولوجيا الفضائية، وتكنولوجيا المواد، وتكنولوجيا المعلومات، والتكنولوجيا الحيوية.
    El universo de riesgos para la Secretaría preparado en 2008 es un catálogo de 116 riesgos agrupados en cinco sectores principales: a) estratégico; b) gobernanza; c) operaciones; d) cumplimiento; y e) financiero (véase el cuadro 1, infra). UN 8 - وقد تضمنت بيئة مخاطر الأمانة العامة التي وُضعت في عام 2008 فهرسا يحتوي على 116 خطرا في خمسة مجالات رئيسية للمخاطر، هي: (أ) المجال الاستراتيجي؛ (ب) ومجال الإدارة؛ (ج) والمجال العملياتي؛ (د) ومجال الامتثال؛ (هـ) والمجال المالي (انظر الجدول 1 أدناه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more