"خمسة مراقبين" - Translation from Arabic to Spanish

    • cinco observadores
        
    En Freetown se destacarían dos equipos móviles de cinco observadores cada uno. UN وسينشر فريقان متحركان يضم كل منهما خمسة مراقبين في فريتاون.
    En cuanto al número de observadores, la Directora de la División de Codificación explicó que el UNITAR proponía, por el momento, un máximo de cinco observadores. UN وفيما يتعلق بالمراقبين، أوضحت مديرة شعبة التدوين بأن اليونيتار يقترح في الوضع الراهن، خمسة مراقبين على اﻷكثر.
    En la actualidad, hay sólo cinco observadores de derechos humanos en todo el país. UN وفي الوقت الحاضر، لم يُعين إلا خمسة مراقبين لحقوق اﻹنسان في البلد بأسره.
    Su comité directivo está integrado por representantes de unas siete naciones, con cinco observadores. UN ويعمل ممثلون من سبعة بلدان في لجنتها التوجيهية، مع خمسة مراقبين.
    Asimismo se destacarían equipos de cinco observadores cada uno en Bo, Kabala, Kailahun, Koidu y Pujehun para supervisar y verificar la cesación del fuego. UN وستنشر أيضا أفرقة يضم كل منها خمسة مراقبين في بو، وكابالا، وكيلاهون، وكويدو، وبوجيهون، لمراقبة وقف إطلاق النار والتحقق منه.
    En las deliberaciones relativas a la financiación de las actividades del Decenio participaron cinco observadores gubernamentales. UN وشارك خمسة مراقبين حكوميين في المناقشات المتعلقة بتمويل أنشطة العقد.
    Se espera que se desplieguen en breve otros cinco observadores. UN ومن المتوقع نشر خمسة مراقبين آخرين في القريب العاجل.
    El equipo de reconocimiento, que consta de cinco observadores militares ya desplegados en la zona, constituirá el grupo de avanzada de la operación; el resto del personal llegará a la zona pocos días después. UN وسيكون فريق الاستطلاع، الذي يضم خمسة مراقبين عسكريين موجودين فعلا في المنطقة، بمثابة مجموعة متقدمة لتنفيذ هذه العملية، على أن يجري وزع بقية اﻷفراد بعد بضعة أيام.
    7. Dadas las circunstancias, el Consejo de Seguridad aprobó la continuación de la presencia de la UNOMIG en Georgia hasta el 31 de enero de 1994, pero con la composición reducida de cinco observadores militares y con el siguiente mandato provisional: UN ٧ - وفي ظل هذه الظروف، أقر مجلس اﻷمن استمرار وجود بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا حتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، لكن بعد تخفيض قوامها إلى خمسة مراقبين عسكريين، بولاية مؤقتة على النحو التالي:
    Hacia fines de enero se emplazaron otros cinco observadores militares. UN وتم وزع خمسة مراقبين عسكريين آخرين بحلول نهاية كانون الثاني/يناير.
    Tengo, pues, el propósito de solicitar la obligada autorización presupuestaria para un pequeño aumento del personal de la MONUT, consistente en cinco observadores militares y tres oficiales de asuntos civiles. UN ولذلك أعتزم أن أطلب، في مجال الميزانية، الصلاحية اللازمة ﻹجراء زيادة طفيفة في موظفي البعثة: خمسة مراقبين عسكريين وثلاثة موظفين للشؤون المدنية.
    Un primer contingente de cinco observadores llegó a Burundi en abril de 1996. UN وقد وصلت إلى بوجومبورا في نيسان/أبريل ١٩٩٦ أول وحدة، وهي مكونة من خمسة مراقبين.
    119. Un primer contingente de cinco observadores se situará en breve en Bujumbura, a reserva de que se reciban las contribuciones comprometidas. UN ٠٢١- وهناك فرقة أولى تضم خمسة مراقبين ستعين قريباً في بوجومبورا، رهناً بتلقي التبرعات التي تم التعهد بها.
    Al inicio, permanecieron en Monrovia cinco observadores militares, incluido el Jefe de los Observadores Militares, y 10 quedaron en reserva en Freetown. UN وفي البداية لم يبق في مونروفيا سوى خمسة مراقبين عسكريين، بمن فيهم كبير المراقبين العسكريين، مع الاحتفاظ بعشرة مراقبين عسكريين بحالة احتياط في مدينة فريتاون.
    En el período de ejecución de los planes de actividades, a solicitud de los organismos individuales, se amplió la composición del GNUD a 20 integrantes y cinco observadores. UN وخلال فترة الخطط الاستشرافية، وبناء على طلب فرادى الوكالات، ازدادت عضوية مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لتبلغ 20 عضوا بالإضافة إلى خمسة مراقبين.
    El 17 de abril, llegó a Gok Machar un equipo de avanzada del mecanismo fronterizo integrado por cinco observadores de la UNISFA y dos de Sudán del sur. UN وفي 17 نيسان/أبريل، وصل فريق متقدم تابع لآلية الحدود إلى قوك مشار، وتألف من خمسة مراقبين تابعين للقوة الأمنية ومراقبين اثنين من جنوب السودان.
    76. En la noche del 23 al 24 de marzo, algunos miembros del FRAPH organizaron una manifestación hostil a la presencia de cinco observadores en la población de Hinche (Centro). UN ٧٦ - وفي ليلة ٢٣ إلى ٢٤ آذار/مارس، نظم أعضاء الجبهة الثورية مظاهرات معادية بحضور خمسة مراقبين في مدينة إنش )الوسط(.
    En esta estimación se prevé el mantenimiento de la UNOMIG con una composición de hasta cinco observadores militares, de conformidad con la resolución 881 (1993) del Consejo, de 4 de noviembre de 1993. UN وتتضمن هذه التقديرات استمرار وجود البعثة بقوتها المأذون بها والتي تتألف مما لا يزيد عن خمسة مراقبين عسكريين وفقا لقرار المجلس ٨٨١ )١٩٩٣( المؤرخ ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    El 17 de julio, el Presidente y el Primer Ministro de Burundi acogieron con beneplácito la propuesta de emplazar un primer contingente de cinco observadores en la capital. UN وفي ١٧ تموز/يوليه، رحب رئيس جمهورية بوروندي ورئيس وزرائها بما عقدت عليه النية لوزع أول وحدة تتألف من خمسة مراقبين في العاصمة.
    En el mismo informe, el Secretario General había indicado que, a causa del establecimiento de los puestos de Vanj y Taloqan, se proponía solicitar autorización presupuestaria para aumentar muy moderadamente, en cinco observadores militares y tres oficiales de asuntos civiles, el personal de la MONUT. UN وفي التقرير ذاته، أوضح اﻷمين العام أنه نتيجة ﻹنشاء مركزين في فانغ وطالوقان، فإن اﻷمين العام يعتزم طلب تخويله سلطة فيما يتعلق بالميزانية ﻹحداث زيادة صغيرة في عدد أفراد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان مقدارها خمسة مراقبين عسكريين وثلاثة من موظفي الخدمة المدنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more