En el presente informe figuran cinco proyectos de decisión sobre asuntos que requieren la adopción de medidas por el Consejo. | UN | ويتضمن هذا التقرير خمسة مشاريع مقررات تتطلب أن يتخذ المجلس إجراءات بشأنها. |
En el presente informe figuran cinco proyectos de decisión sobre asuntos que requieren la adopción de medidas por el Consejo Económico y Social. | UN | ويتضمن هذا التقرير خمسة مشاريع مقررات تتعلق بمسائل تتطلب أن يتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي إجراءات بشأنها. |
El presente informe contiene cinco proyectos de decisión sobre cuestiones que requieren la adopción de medidas por el Consejo Económico y Social. | UN | ويتضمن هذا التقرير خمسة مشاريع مقررات تتعلق بمسائل تستدعي اتخاذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي إجراء بشأنها. |
La Asamblea tiene ante sí cinco proyectos de decisión que la Segunda Comisión recomienda en el párrafo 29 de su informe. | UN | معروض على الجمعية خمسة مشاريع مقررات أوصت بها اللجنة الثانية في الفقرة 29 من تقريرها. |
En el presente informe figuran cinco proyectos de decisión recomendados para su aprobación por el Consejo. | UN | ويتضمن هذا التقرير خمسة مشاريع مقررات يوصي المجلس باعتمادها. |
El presente informe contiene cinco proyectos de decisión sobre asuntos que requieren la adopción de medidas por el Consejo Económico y Social. | UN | ويتضمن هذا التقرير خمسة مشاريع مقررات بشأن المسائل التي تتطلب من المجلس الاقتصادي والاجتماعي اتخاذ إجراءات بشأنها. |
El OSE, en sus períodos de sesiones 24º y 25º, había recomendado a la CP la aprobación de cinco proyectos de decisión y un conjunto de proyecto de conclusiones. | UN | وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتيها الرابعة والعشرين والخامسة والعشرين، المؤتمر بأن يعتمد خمسة مشاريع مقررات ومجموعة واحدة من مشاريع الاستنتاجات. |
El OSE, en sus períodos de sesiones 26º y 27º, había recomendado a la CP/RP la aprobación de cinco proyectos de decisión y el conjunto de proyectos de conclusiones. | UN | وقدمت الهيئة في دورتيها السادسة والعشرين والسابعة والعشرين خمسة مشاريع مقررات ومجموعة استنتاجات لكي يعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف. |
Presentó los cinco proyectos de decisión que el Comité había preparado para su examen por el Consejo/Foro en el actual período de sesiones. | UN | وقدّمت السيدة كاليبالا خمسة مشاريع مقررات أعدتها اللجنة لكي ينظر فيها المجلس/المنتدى في هذه الدورة. |
El OSE, en sus períodos de sesiones 28º y 29º, había recomendado cinco proyectos de decisión para su adopción por la CP. | UN | وقدمت الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتيها الثامنة والعشرين والتاسعة والعشرين خمسة مشاريع مقررات لاعتمادها من مؤتمر الأطراف. |
94. En el informe del Comité figuraron cinco proyectos de decisión (UNEP/GCSS.VII/L.3/Add.1) que el Consejo recomendó para su adopción. | UN | 94 - يتضمن تقرير اللجنة خمسة مشاريع مقررات (UNEP/GCSS.VII/L.3/Add.1)، أوصت اللجنة المجلس باعتمادها. |
También dentro del tema 12, la Segunda Comisión, en la parte II (A/48/715/Add.1) de su informe sobre el informe de Consejo Económico y Social, recomienda, en el párrafo 22, la aprobación de cinco proyectos de decisión. | UN | وتحت البند ١٢ أيضا، فإن اللجنة الثانية، في الجزء الثاني (A/48/715/Add.1) من تقريرها بشأن تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي، توصي في الفقرة ٢٢ باعتماد خمسة مشاريع مقررات. |
También en la sexta sesión, el Presidente del Grupo de Trabajo II, Sr. Takao Shibata (Japón), informó del resultado de las deliberaciones de ese grupo de trabajo y presentó cinco proyectos de decisión que el Grupo de Trabajo recomendó que aprobara el Comité. | UN | ٢٤ - وفي الجلسة السادسة أيضا، قدم رئيس الفريق العامل الثاني، السيد تاكاو شيباتا )اليابان(، تقريرا عن نتائج المداولات التي دارت في الفريق العامل المذكور وعرض خمسة مشاريع مقررات كان قد أوصى الفريق العامل اللجنة باعتمادها. |
En la misma sesión, el Vicepresidente (Alemania) presentó cinco proyectos de decisión sobre los preparativos de la Conferencia de Examen de 2008, basados en los documentos A/63/345 y A/C.2/63/5 (A/C.2/63/L.19 a L.23). | UN | 6 - وفي الجلسة نفسها، عرض نائب الرئيس (ألمانيا) خمسة مشاريع مقررات تتعلق بالأعمال التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2008، استنادا إلى الوثيقتين A/63/345 و A/C.2/63/5 (A/C.2/63/L.19 إلى L.23). |
En su octava sesión, celebrada el 17 de agosto, el Presidente del Grupo de Trabajo I, Sr. Mourad Ahmia (Argelia), informó sobre los resultados de las deliberaciones en dicho Grupo de Trabajo y presentó cinco proyectos de decisión recomendados por el Grupo de Trabajo para su adopción por el Comité. | UN | ١٢ - في الجلسة الثامنة المعقودة في ١٧ آب/أغسطس، قدم السيد مراد أحميه )الجزائر(، رئيس الفريق العامل اﻷول، تقريرا عن نتائج المداولات التي أجراها هذا الفريق العامل وعرض خمسة مشاريع مقررات أوصى الفريق العامل اللجنة باعتمادها. |
En la octava sesión, el 15 de febrero, el Presidente del Grupo de Trabajo II, Sr. Takao Shibata (Japón), informó del resultado de las deliberaciones de ese grupo de trabajo y presentó cinco proyectos de decisión que el grupo de trabajo recomendó aprobara el Comité. | UN | ٢٢ - قدم السيد تاكاو شيباتا )اليابان( رئيس الفريق العامل الثــاني، في الجلســة الثــامنة المعقودة في ١٥ شباط/فبراير، تقريرا عن نتيجة المداولات التي جرت في الفريق العامل وعرض خمسة مشاريع مقررات أوصى الفريق العامل اللجنة باعتمادها. |
El Presidente de la Comisión señala a la atención de la Comisión el documento A/C.5/69/L.25 (secciones A a E), en el que figuran cinco proyectos de decisión sobre las exposiciones de las consecuencias para el presupuesto por programas presentados por el representante de la India, en nombre del Presidente de la Comisión. | UN | وجه رئيس اللجنة انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/C.5/69/L.25 (الفروع ألف إلى هاء)، التي تتضمن خمسة مشاريع مقررات بشأن بيانات الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية كان ممثل الهند قد قدمها بالنيابة عن رئيس اللجنة. |