También se celebraron cinco talleres de distrito para preparar los planes de aplicación de distrito de la tercera etapa; | UN | وعُقدت خمس حلقات عمل بالمقاطعات من أجل إعداد المرحلة الثالثة وهي خطط التنفيذ على صعيد المقاطعات؛ |
Estos gastos se refieren principalmente a los viajes de los participantes en cinco talleres regionales y también a los gastos locales y a otras disposiciones de capacitación. | UN | وتغطي هذه التكاليف سفر المشاركين في خمس حلقات عمل إقليمية، إضافة إلى التكاليف المحلية وترتيبات التدريب الأخرى. |
También cooperó con asociados como la Iniciativa de Aduanas Verdes y sus asociados impartiendo cinco cursos prácticos de formación sobre temas aduaneros; | UN | كما تعاونت مع شركاء من قبيل مبادرة الجمارك الخضراء وشركائها في تنفيذ خمس حلقات عمل تدريبية بشأن القضايا الجمركية؛ |
Se planificaron cinco cursos prácticos regionales para representantes en 1998. | UN | وخُطط لعقد خمس حلقات عمل إقليمية في عام ١٩٩٨ للممثلين. |
Se celebraron cinco seminarios regionales y 20 cursos de capacitación en determinados países a los que asistieron más de 600 participantes. | UN | وقد عقدت خمس حلقات عمل إقليمية و ٢٠ مناسبة تدريبية لبلدان معينة حضرها ما يزيد على ٦٠٠ مشارك. |
Se han celebrado cinco seminarios en cuatro cárceles y más de 100 funcionarios penitenciarios recibieron formación. Formación jurídica | UN | وقد تم تنظيم خمس حلقات عمل في أربعة سجون، وتلقى التدريب فيها أكثر من مائة من ضباط السجون. |
Se celebraron cinco talleres regionales para definir las actividades que se llevarían a cabo en cada comunidad. | UN | وجرى عقد خمس حلقات عمل إقليمية لتحديد الأنشطة التي سيجري الاضطلاع بها في كل مجتمع محلي. |
En 2007, la División organizó cinco talleres sobre cartografía y gestión de censos. | UN | وفي عام 2007، نظمت الشعبة خمس حلقات عمل بشأن رسم الخرائط وإدارة التعداد. |
:: cinco talleres destinados a la policía libia sobre derechos humanos y responsabilidad de las fuerzas policiales | UN | :: عقد خمس حلقات عمل للشرطة الليبية معنية بحقوق الإنسان ومساءلة الشرطة |
:: cinco talleres sobre cuestiones constitucionales para la sociedad civil, los medios de comunicación, las mujeres y los jóvenes, en cinco regiones | UN | :: عقد خمس حلقات عمل بشأن القضايا الدستورية للمجتمع المدني ووسائط الإعلام والنساء والشباب في 5 مناطق |
Se organizaron un total de cinco talleres nacionales, regionales e interregionales de desarrollo de la capacidad que impartieron capacitación a funcionarios de 19 países en desarrollo, incluidos 10 países menos adelantados. | UN | ونُظم ما مجموعه خمس حلقات عمل لتنمية القدرات الوطنية والإقليمية والأقاليمية، حيث درِّب مسؤولون من 19 بلداً نامياً، من بينها 10 بلدان من أقل البلدان نمواً. |
Esto incluyó la realización de cinco talleres departamentales organizados por los Ministerios de Economía y Finanzas y del Interior. | UN | وشمل هذا الدعم عقد خمس حلقات عمل في المقاطعات نظمتها وزارة الاقتصاد والمالية ووزارة الداخلية. |
ii) Capacitación en grupos. cinco cursos prácticos relativos a la convención internacional contra la delincuencia transnacional organizada, cuya aprobación se espera para el año 2000. | UN | ' ٢` التدريب الجماعي: خمس حلقات عمل تتصل بالاتفاقية الدولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية التي يُتوقع اعتمادها في سنة ٠٠٠٢. |
Además, la DAT ha realizado cinco cursos prácticos subregionales para luchar contra el uso de documentos de viaje fraudulentos. | UN | وإضافة إلى ذلك، عقدت وحدة العمل المعنية بمكافحة الإرهاب خمس حلقات عمل دون إقليمية لمكافحة استخدام وثائق السفر المزورة. |
Se celebraron en distintas partes del país cinco cursos prácticos, destinados a auxiliares de juzgado de primera instancia sobre la administración y los procedimientos de los tribunales. | UN | ونُظمت خمس حلقات عمل في أنحاء البلد لكتبة محاكم الصلح بشأن إدارة شؤون المحاكم وإجراءاتها. |
Además, se habían organizado cinco cursos prácticos especialmente destinados a ayudar a los Estados a corregir las deficiencias señaladas en las auditorías del Programa Universal de Auditorías de la Seguridad. | UN | وعقدت أيضا خمس حلقات عمل مصممة خصيصا لمساعدة الدول على تصحيح أوجه القصور التي حددتها عمليات المراجعة التي اضطلع بها البرنامج العالمي للتحقق من الأمن. |
g) Se prevé para comienzos de 1994 la celebración de cinco cursos prácticos subregionales para Africa oriental, septentrional, central, occidental y meridional. | UN | )ز( من المزمع عقد خمس حلقات عمل دون اقليمية في مطلع عام ١٩٩٤ لشرق افريقيا وشمالها ووسطها وغربها وجنوبها. |
Se han organizado cinco seminarios regionales para abordar este tema. | UN | وعقدت خمس حلقات عمل إقليمية تحت هذا الشعار. |
Se han organizado ya cinco seminarios intensivos en los estados de Yangon, Kayin y Mon y en la División de Tannithayi. | UN | وقد نُظمت حتى الآن خمس حلقات عمل مكثفة في ولايات يانغون وكايين ومون وفي مقاطعة تانيثايي. |
d) Organización de cinco seminarios regionales para capacitar a expertos de las redes existentes; | UN | )د( عقد خمس حلقات عمل إقليمية لتدريب الخبراء العاملين في الشبكات القائمة؛ |
La CEE también organizó cinco cursillos prácticos para mejorar la competencia en materia de levantamiento de censos de países en transición de la región. | UN | كما نظمت اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا خمس حلقات عمل لتحسين قدرة البلدان المارة بمرحلة انتقال في المنطقة على أخذ التعدادات. |
En 1997 se han impartido cinco cursos de planificación para contingencias en países propensos a tales situaciones. | UN | وعقدت حتى اﻵن في عام ٧٩٩١ خمس حلقات عمل للتخطيط لحالات الطوارئ في بلدان تعتبر عرضة لهذه الحالات. |