"خمس مناطق" - Translation from Arabic to Spanish

    • cinco regiones
        
    • cinco zonas
        
    • cinco distritos
        
    • cinco localidades
        
    • cinco esferas
        
    cinco regiones, para las cuales da cifras concretas, registran cierto grado de hacinamiento, problema que el Gobierno se propone abordar. UN وقال إن خمس مناطق قدم أرقاماً محددة بشأنها، تعاني من درجة اكتظاظ، وهو أمر تنوي الحكومة معالجته.
    En cinco regiones hay oficinas regionales, que constituyen centros regionales de servicios. UN وتقوم المكاتب الإقليمية، أي مراكز الخدمات الإقليمية، في خمس مناطق.
    En esa ocasión, por primera vez, jóvenes de cinco regiones de África pudieron expresar sus ambiciones y sus expectativas. UN ومكنت تلك المناسبة، للمرة الأولى، شبابا من خمس مناطق في أفريقيا من التعبير عن تطلعاتهم وتوقعاتهم.
    Existen cinco zonas basadas en la situación geográfica y el nivel de desarrollo económico. UN والبلاد مقسمة الى خمس مناطق على أساس الموقع الجغرافي ومستوى التطور الاقتصادي.
    Entre éstas figuraban Cuango y Negage, dos de las cinco zonas estratégicamente importantes que habían estado bajo el control de la UNITA. UN وهي تشمل بلدتي كوانغو ونيغاغي، وهما منطقتان من خمس مناطق ذات أهمية استراتيجية كانت تخضع في السابق لسيطرة يونيتا.
    Alrededor de uno de cada cinco distritos no tiene escuela secundaria. UN ولا توجد مدرسة ثانوية في واحدة من كل خمس مناطق تقريبا.
    El FNUAP ofrecerá a 50 centros en cinco regiones apoyo para la prestación de servicios de planificación familiar. UN وسيمد الصندوق ٥٠ مركزا في خمس مناطق بالدعم لتقديم خدمات تنظيم اﻷسرة.
    Además, se han instalado en cinco regiones sendos laboratorios de análisis del agua. UN وعلاوة على ذلك، أنشئت خمسة مختبرات للمياه في خمس مناطق.
    El programa se ejecuta en cinco regiones de la República Eslovaca. UN ويجري رصد هذا البرنامج في خمس مناطق في الجمهورية السلوفاكية.
    El apoyo prestado a esas regiones ha aumentado en 2002 al haberse destinado a cinco regiones asesores regionales sobre la respuesta ante los casos de desastre. UN وإن الدعم المقدم إلى هذه المناطق ازداد بعد إرسال مستشارين مسؤولين عن الحد من الكوارث إلى خمس مناطق في عام 2002.
    El apoyo prestado a esas regiones ha aumentado en 2002 al haberse destinado a cinco regiones asesores regionales sobre la respuesta ante los casos de desastre. UN وإن الدعم المقدم إلى هذه المناطق ازداد بعد إرسال مستشارين مسؤولين عن الحد من الكوارث إلى خمس مناطق في عام 2002.
    Los servicios están descentralizados en cinco regiones. UN وقد تحققت لامركزية الخدمات في خمس مناطق.
    Están representadas cinco regiones del mundo: África, las Américas, Asia, Europa y el Pacífico. UN وتُمثل فيها خمس مناطق في العالم هي: أفريقيا والأمريكتان وآسيا وأوروبا ومنطقة المحيط الهادئ.
    IPAS no es una organización de miembros, pero cuenta con personal en cinco regiones del mundo. UN وآيباس ليست منظمة ذات عضوية، إلا أن لديها موظفين في خمس مناطق في العالم.
    Se ha creado un comité asesor mundial y se han establecido centros de coordinación de la Iniciativa en cinco regiones. UN وشُكلت لجنة استشارية عالمية ونقاط اتصال لهذه المبادرة في خمس مناطق.
    La misión visitó cinco zonas del país y celebró consultas con las autoridades somalíes y con representantes de la comunidad internacional. UN وزارت البعثة خمس مناطق في البلد وأجرت مشاورات مع السلطات الصومالية وممثلي المجتمع الدولي.
    La misión visitó cinco zonas del país y celebró consultas con autoridades somalíes y con representantes de la comunidad internacional. UN وزارت البعثة خمس مناطق في البلاد وعقدت مشاورات مع السلطات الصومالية وممثلي المجتمع الدولي.
    Las instalaciones nucleares de Eslovaquia incluyen cinco zonas de balance de materiales, entre ellas la planta en proceso de clausura. UN وقال إن المنشآت النووية في سلوفاكيا تتألف من خمس مناطق لحساب أرصدة المواد، بينها مِرفق يجري الآن وقف استخدامه.
    Para determinar las zonas afectadas por la desertificación, China escogió cinco zonas climáticas según el índice de humedad, como se recomienda en la CLD. UN وفي سبيل تعيين المناطق المتأثرة بالتصحر، حددت الصين خمس مناطق مناخية بالاستناد إلى مؤشر الرطوبة، كما أوصت الاتفاقية.
    La sección también desplegará personal fuera de Dili, distribuyéndolo en cinco distritos situados en distintas zonas del país a fin de prestar apoyo en materia de seguridad a todo el personal civil de la misión. UN كما سيوزع القسم موظفين خارج ديلي على خمس مناطق من أجل توفير الدعم الأمني لجميع الموظفين المدنيين للبعثة.
    La Oficina funciona en cinco localidades, pero el Gobierno prevé abrir oficinas en las 22 regiones. UN ويعمل المكتب المستقل في خمس مناطق. وتعتزم مدغشقر إنشاء مكاتب في المناطق اﻟ 22؛
    6. Mejorar las instrucciones oficiales relativas a los derechos y al registro de los refugiados en las cinco esferas de operaciones. UN 6 - تحسين التعليمات الرسمية المتعلقة بالأهلية والتسجيل في خمس مناطق عمليات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more