| Además, un plan quinquenal en el que participan cinco ministerios y diez organizaciones departamentales ayudará a los Comités de Desarrollo de Aldeas a cuidar de las familias en su ámbito de competencia. | UN | وعلاوة على ذلك، هناك خطة مدتها خمس سنوات تشترك في تنفيذها خمس وزارات وعشر منظمات من المقاطعات ستساعد لجان التنمية الريفية على تقديم الرعاية لﻷسر في مناطقها. |
| Un grupo de cinco ministerios públicos ha comenzado a ejecutar un exhaustivo proceso de incorporación de la perspectiva de género. | UN | وقد بدأت مجموعة من خمس وزارات حكومية في تنفيذ عملية متعمقة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
| En 2008, Israel puso en marcha un programa nacional para los niños y los jóvenes en riesgo que abarca cinco ministerios del Gobierno. | UN | بدأت إسرائيل برنامجا وطنيا من أجل الأطفال والشباب المعرضين للخطر في عام 2008 يشمل خمس وزارات حكومية. |
| :: La celebración de una campaña de un día de duración en 2012 en cinco ministerios del centro del país con el fin de eliminar la violencia contra la mujer; | UN | :: إجراء حملة ليوم واحد في خمس وزارات في المركز من أجل القضاء على العنف ضد المرأة في عام 2012؛ |
| La oficina del relator se financia con cargo al presupuesto de cinco ministerios. | UN | وتتولى خمس وزارات تمويل هذا المكتب. |
| Participan cinco ministerios del Gobierno, además del Ayuntamiento de Nairobi y la Asociación del Distrito Comercial del Centro de Nairobi, así como organizaciones de la sociedad civil. | UN | وتشارك خمس وزارات حكومية بما في ذلك مجلس مدينة نيروبي والرابطة المركزية لقطاع الأعمال في نيروبي وكذلك منظمات المجتمع المدني. |
| En cinco ministerios, a saber, los que se ocupaban del bienestar de la familia, la salud, la educación, la mujer y el niño y el sistema de medicina y homeopatía, entre el 50 y el 80% de los gastos se destinaban a la mujer. | UN | وفي خمس وزارات هي رعاية الأسرة والصحة والتعليم والمرأة والطفل والنظام الهندي للدواء والعلاج المِثلي، أُنفِق حوالي 50 إلى 80 في المائة من نفقات الخطة على النساء. |
| 50. En cuanto a los empleos en el sector público en 2006 se contrató a 13.549 personas en cinco ministerios, de las cuales 13.400 en el campo educativo. | UN | 50- وفيما يتعلق بفرص العمل في القطاع العام، انتُدب عام 2006، في خمس وزارات 549 13 شخصاً منهم 400 13 في قطاع التعليم. |
| El plan de acción de Dinamarca implica a cinco ministerios a saber, el Ministerio de Salud y Prevención; el Ministerio de Asuntos de los Refugiados, la Inmigración y la Integración; el Ministerio de Justicia; el Ministerio de Bienestar Social, y la Ministra de Igualdad entre los Géneros. | UN | وتشترك في خطة العمل الدانمركية هذه خمس وزارات هي: وزارة الصحة والوقاية؛ ووزارة شؤون اللاجئين والهجرة والإدماج؛ وزارة العدل؛ وزارة الشؤون الاجتماعية والوزيرة لشؤون المساواة الجنسانية. |
| El plan de acción implica a cinco ministerios: el Ministerio de Salud y Prevención; el Ministerio de Asuntos de los Refugiados, la Inmigración y la Integración; el Ministerio de Justicia; el Ministerio de Bienestar Social y la Ministra de Igualdad entre los Géneros. | UN | وتشترك في خطة العمل الدانمركية خمس وزارات هي: وزارة الصحة والوقاية؛ ووزارة شؤون اللاجئين والهجرة والإدماج؛ ووزارة العدل؛ ووزارة الشؤون الاجتماعية والوزيرة لشؤون المساواة الجنسانية. |
| Está previsto emprender la reforma de otros cinco ministerios a partir de marzo de 2009. | UN | ويجري التخطيط الآن لإصلاح خمس وزارات إضافية بدءا من آذار/مارس 2009. |
| Para ello, Venezuela creó en el año 2005 la Autoridad Nacional en la que participan representantes de más de cinco ministerios y de la Asociación Venezolana de la Industria Química y Petroquímica. | UN | وتحقيقا لذلك الغرض، أنشأت فنـزويلا في عام 2005 سلطة وطنية تتألف من ممثلي أكثر من خمس وزارات والجمعية الفنـزويلية للصناعات الكيميائية والبتروكيمياوية. |
| cinco ministerios participan en un programa nacional para jóvenes en situación de riesgo, que abarca una serie de proyectos innovadores para integrar a los jóvenes en la comunidad, en particular a través de la formación profesional e iniciativas empresariales. | UN | وشاركت خمس وزارات في برنامج وطني من أجل الشباب المعرضين للخطر، تضمن عددا من المشاريع المبتكرة لدمج الشباب في المجتمع، بما في ذلك من خلال التدريب المهني وتنظيم المشاريع. |
| ONU-Mujeres siguió apoyando al Ministerio de Asuntos de la Mujer en la aplicación de la Estrategia Nacional para Combatir la Violencia contra la Mujer, en particular mediante la formulación de memorandos de entendimiento que fueron firmados por cinco ministerios competentes. | UN | 85 - وواصلت هيئة الأمم المتحدة للمرأة تقديم الدعم لوزارة شؤون المرأة من أجل تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف ضد المرأة، بما في ذلك عن طريق وضع مذكرات تفاهم، وُقِّـعت مع خمس وزارات تنفيذية. |
| En mayo de 1994, se presentó al Ministerio de Justicia otra petición de reforma de las leyes, firmada por representantes de cinco ministerios gubernamentales y diez organizaciones no gubernamentales, que también incluía demandas concretas de reforma de las leyes sobre la violación. | UN | وفي آيار/مايو ١٩٩٤، قدم التماس آخر إلى وزارة العدل بشأن إصلاح القانون وقﱠعه ممثلون من خمس وزارات حكومية و ١٠ منظمات غير حكومية ويتضمن أيضا مطالبات محددة بإصلاح القوانين المتعلقة بالاغتصاب. |
| 48. España había adoptado un Plan de Acción contra la Violencia Doméstica, preparado por el Instituto de la Mujer con la participación de cinco ministerios. | UN | ٨٤ - واعتمدت اسبانيا خطة عمل لمكافحة العنف المنزلي أعدها معهد شؤون المرأة بمشاركة من خمس وزارات . |
| En fecha reciente, el Comité Interseccional para la Infancia, dependiente del Gobierno, ha establecido un grupo de trabajo de representantes de cinco ministerios, incluidos el Ministerio de Asuntos Sociales y el Ministerio de Justicia, a fin de elaborar un plan de acción para el fortalecimiento de las medidas de prevención contra el abuso sexual de los niños. | UN | وفي الآونة الأخيرة أنشأت لجنة الطفل الشاملة لعدة قطاعات فريقا عاملا تمثل فيه خمس وزارات مختلفة، منها وزارة الشؤون الاجتماعية ووزارة العدل، لكي يقوم بوضع مشروع لخطة عمل لتقوية إجراءات منع الإساءة إلى الأطفال جنسيا. البغاء |
| La Comisión está integrada por cinco ministerios: el Ministerio de Justicia, que la preside, y los ministerios de Defensa (Armada del Brasil), Hacienda, Relaciones Exteriores y Transporte. | UN | وتضم هذه اللجنة خمس وزارات هي: العدل، وترأس اللجنة، والدفاع (البحرية البرازيلية)، والمالية، والعلاقات الخارجية، والنقل. |
| El gobierno de la Federación, por su parte, finalmente abandonó su resistencia a cumplir con las disposiciones de los Acuerdos de Washington D.C. y Dayton relativos al traslado de cinco ministerios a Mostar. | UN | 20 - أما حكومة الاتحاد، فتخلت أخيرا عن مقاومتها الامتثال لأحكام اتفاقات واشنطن العاصمة ودايتون، في ما يتعلق بنقل مقر خمس وزارات إلى موستار. |
| Representantes de cinco ministerios y otros organismos públicos y del Comité de Derechos Humanos del Parlamento Federal, algunos de cuyos miembros estuvieron presentes en esa sesión, participaron en la preparación del informe. La sociedad civil también contribuyó al informe, a través de un proceso de intensas consultas. | UN | وقد شارك في إعداد التقرير، الذي عُقدت لأجله أيضاً مشاورات مكثفة مع المجتمع المدني، ممثلون عن خمس وزارات وسلطات أخرى وعن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في البرلمان الفيدرالي الذي حضر بعض أعضائه هذه الجلسة. |
| Hay cinco departamentos gubernamentales que se ocupan de la cuestión de la violencia contra la mujer. | UN | وتقع المسؤولية فيما يتعلق بقضية العنف ضد المرأة على خمس وزارات. |