Reunión con el General João Bernardo Vieira, Presidente de la República | UN | اجتماع مع رئيس الجمهورية، الجنرال خواو برناردو فييرا |
El período que se examina estuvo marcado por las tensiones políticas e institucionales entre el Presidente, Sr. João Bernardo Vieira, y la Asamblea Nacional Popular. | UN | 3 - لقد شهدت الفترة المشمولة بهذا التقرير توترات سياسية ومؤسسية بين الرئيس خواو برناردو فييرا والجمعية الشعبية الوطنية. |
Al igual que en los casos de João Bernardo Vieira y Tagme Na Waie, el contexto de esos asesinatos no está claro, sobre todo porque las investigaciones judiciales no han concluido. | UN | وعلى غرار ما كان في حالتي خواو برناردو فييرا وتاغمي ناوايي، ظل السياق الذي حدثت فيه عمليتا القتل غامضا، وخاصة أنه، لا يزال يتعين الانتهاء من التحقيقات القضائية. |
Se observaron algunos indicios de reacercamiento entre el Presidente, João Bernardo Vieira, y el partido, incluido su dirigente, el Sr. Gómes, en gran medida gracias a la influencia de miembros veteranos del PAIGC. | UN | ولوحظت علامات تقارب بين الرئيس خواو برناردو فييرا والحزب، بما في ذلك زعيمه، السيد غوميس، وقد ساهم بشكل كبير في تحقيق هذا التقارب أعضاء قدامى ذوو نفوذ في الحزب الأفريقي لتحقيق استقلال غينيا والرأس الأخضر. |
El General Joao Bernardo VIEIRA y el General Ansumane Mane reafirman su compromiso al respecto. | UN | وأعرب الجنرال خواو برناردو فييرا والجنرال أنسوماني ماني مجددا عن التزامهما بالعمل في هذا الاتجاه. |
En marzo de 2009 se dio muerte al Presidente João Bernardo Vieira y al jefe del ejército, después de lo cual un candidato presidencial y un ex ministro de defensa fueron asesinados. | UN | فقد قُتل الرئيس خواو برناردو فييرا وقائد الجيش في آذار/مارس 2009، واغتيل بعد ذلك مرشح للانتخابات الرئاسية ووزير دفاع سابق. |
Si bien se han realizado algunos progresos importantes en lo relativo a la estabilidad política y social en Guinea-Bissau desde la aprobación del Marco Estratégico, el periodo examinado estuvo marcado por los asesinatos del Presidente de la República, João Bernardo Vieira, y del Jefe de Estado Mayor de las Fuerzas Armadas, General Tagme Na Waie. | UN | 3 - على الرغم من إحراز بعض أوجه التقدم الهامة من حيث الاستقرار السياسي والاجتماعي في غينيا - بيساو منذ اعتماد الإطار الاستراتيجي، شهدت الفترة التي يجري تحليلها عمليتي اغتيال رئيس الجمهورية، خواو برناردو فييرا ورئيس هيئة الأركان العامة للقوات المسلحة، الجنرال تاغمي ناوايي. |
Al final del encuentro, desarrollado en un clima de fraternidad y comprensión mutua, el General Joao Bernardo VIEIRA y el General Ansumane Mane se han comprometido firmemente a no volver a recurrir a las armas. | UN | وفي ختام الاجتماع الذي دار في جو من اﻷخوة والتفاهم، التزم الجنرال خواو برناردو فييرا والجنرال أنسوماني ماني التزاما راسخا بعدم اللجوء أبدا إلى السلاح. |
(Firmado) Ansumane MANE (Firmado) Joao Bernardo VIEIRA | UN | )توقيع( أنسوماني ماني )توقيع( خواو برناردو فييرا |
(Firmado) Joao Bernardo VIEIRA (Firmado) Ansumane MANE | UN | )توقيع( خواو برناردو فييرا )توقيع( أنسوماني ماني |