Sra. Julia Artiga y Sr. José Díaz Esteban, de las Comisiones Permanentes para los Refugiados Guatemaltecos en México; | UN | السيدة خوليا أرتيغا والسيد خوسيه دياس استبان، من اللجان الدائمة للاجئين الغواتيماليين في المكسيك؛ |
Julia Artiga, María Guadalupe García y Sr. José Díaz Esteban, de las Comisiones Permanentes para los Refugiados Guatemaltecos en México; | UN | السيدتان خوليا آرتيغا وماريا غوادالوبي غارسيا والسيد خوسيه دياس استيبان، من اللجان الدائمة للاجئين الغواتيماليين في المكسيك؛ |
Relativa a: Carmen Julia Arias Iglesias, por una parte y la República de Cuba, por otra. | UN | بشأن: كارمن خوليا أرياس إغليسياس، من جهة، وجمهورية كوبا، من جهة أخرى. |
Sra. Julia Carabias, Ministra del Medio Ambiente, Recursos Naturales y Pesca de México. | UN | سعادة السيدة خوليا كارابياس، وزيرة البيئة، والموارد الطبيعية ومصائد اﻷسماك في المكسيك. |
Sra. Julia Carabias, Secretaria de Medio Ambiente, Recursos Naturales y Pesca de México. | UN | سعادة السيدة خوليا كارابياس، وزيرة البيئة، والموارد الطبيعية ومصائد اﻷسماك في المكسيك. |
Roberto Chávez dice que sus padres, Julia y Nolberto, adquirieron la propiedad en 1940 de Seledonio Aguilera. | UN | ويقول روبرتو تشافيس إن والديه، خوليا ونولبرتو، اشتريا هذه الملكية في عام 1940 من سيليدونيو أغيليرا. |
Reflexionaba sobre la frecuencia del ocaso y en los ojos de Doña Julia. | Open Subtitles | ...فكرت في توقيت غروب الشمس .ثم فكرت في عيون دونيا خوليا |
que casi podía vivir en casa de Doña Julia. | Open Subtitles | لدرجة أنني فعليا كنت أعيش في منزل دونيا خوليا |
Soy Julia Wilson, científica, coordinadora de la beca Estrella Polar, y profesora de todos esos alumnos durante los próximos dos meses. | Open Subtitles | أنا خوليا ويلسون عالمة ومنسقة نجم القطب الشمالي وإستاذة لكل هؤلاء التلاميذ للشهرين القادمين |
Sra. María Julia Alsogaray | UN | اﻷرجنتين السيدة ماريا خوليا السوغاراي ٦ |
El problema procedía de rivalidades entre organizaciones campesinas, la ANIS y la Cooperativa de Producción Agropecuaria que litigan la hacienda Santa Julia. | UN | والمشكلة تكمن في منافسات بين منظمات الفلاحين والجمعية الوطنية للسكان اﻷصليين في السلفادور وتعاونية الانتاج الزراعي، التي تتنازع على مزرعة سانتا خوليا. |
El Gobierno de la Argentina ha comunicado a la secretaría que su jefa de delegación será la Excma. Sra. María Julia Alsogaray, Secretaria de Recursos Naturales y Desarrollo Sustentable. | UN | وقد قامت حكومة اﻷرجنتين بإبلاغ اﻷمانة بأن سعادة السيدة ماريا خوليا السوغاري، وزيرة الموارد الطبيعية والتنمية المستدامة، ستتولى رئاسة وفدها. |
En este contexto, permítaseme decir una palabra de elogio a la Embajadora Julia Tavares de Álvarez, de la República Dominicana, una persona de las nuestras, que ha hecho tanto, por sí sola, en favor de la causa de las personas de edad. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أثني على السفيرة خوليا تافاريس دي ألفاريز، ممثلة الجمهورية الدومينيكية، وهي تنتمي إلى مجموعتنا، التي اضطلعت بالكثير بمفردها دفاعا عن قضية كبار السن. |
También deseo encomiar a la Embajadora Julia Álvarez, de la República Dominicana, por sus esfuerzos incansables en apoyo del programa de las Naciones Unidas para las personas de edad. | UN | أود أيضا أن أثني على السفيرة خوليا ألفاريــز ممثلة الجمهوريــة الدومينيكية، على الجهود التي تبذلهــا بــلا كلل لدعــم جــدول أعمــال اﻷمــم المتحــدة لكبار السن. |
Argentina Sra. María Julia Alsogaray | UN | الأرجنتين السيدة ماريا خوليا السوغاري |
María Julia Oliva (Argentina), Abogada, Jefa de Equipo, Proyecto sobre la propiedad intelectual, Centro de Derecho Ambiental Internacional | UN | ماريا خوليا أوليفا (الأرجنتين)، محامية، رئيسة مجموعة، المشروع الخاص بالملكية الفكرية، المركز الدولي للقانون البيئي |
5. Por aclamación, la Sra. Julia Barrera fue elegida Presidenta y la Sra. Gisela Arandia Coverrubias Relatora del Taller. | UN | 5- وانتخبت بالتزكية السيدة خوليا باريرا رئيسة لحلقة العمل والسيدة خيسيلا أرانديا كوبيروبياس |
Tal fue el caso de la doctora Julia Noda Gómez, a la que se negó, a partir de las disposiciones extraterritoriales del bloqueo, su participación en el taller de entrenamiento en la vigilancia y monitoreo de la influenza aviar; | UN | وتلك كانت حال الدكتورة خوليا نودا غوميز التي حُرمت، بسبب تطبيق أحكام الحصار خارج الحدود الإقليمية، من المشاركة في دورة تدريبية لمراقبة إنفلونزا الطيور ورصدها؛ |
Nombre: Sra. Julia Martínez Rico | UN | الاسم: السيدة خوليا مارتينيز ريكو |
Doña Julia tenía 23 años y estaba casada la fiel y devota esposa de Don Alfonso un hombre de 50 años. | Open Subtitles | ،دونيا خوليا كانت في ال 23 ومتزوجة الزوجة المخلصة و الوفيّة ....... ،لدون ألفونسو |
Entre los oradores que intervendrán en el programa de la mañana figuran la Excma. | UN | وسيكون من بين المتكلمين في برنامج الصباح سعادة السيدة خوليا ت. |