"خياراتي" - Translation from Arabic to Spanish

    • opciones
        
    • opción
        
    • decisiones
        
    • elecciones
        
    • alternativas
        
    ¿Cuáles son mis opciones? ¿Qué alternativas tengo? TED وما هي خياراتي ؟ وما هي الامور التي يمكنني القيام بها اليوم ؟
    Y cuando lo hacen, hay varias formas de interacción y las dibujé este mapa para ayudar a ilustrar mis opciones. TED وحين أُنعت بلقب الأم، هناك أكثر من طريقة للتعامل مع الموقف، ولقد رسمت تلك الخريطة لتساعد في توضيح خياراتي.
    Ella reconoció el mensaje de lo que mi comunidad tenía para mí: que mis opciones no importaban, que el techo era mi límite. TED لقد أدركت الرسالة التي لدى مجتمعي من أجلي، بأن خياراتي لا تهم، وأن الأرضية مكدسة ضدي.
    Bueno, todo el mundo o baila o bebe, y beber no es una opción. Open Subtitles كل الموجودين أما يرقصون أو يشربون و الشرب ليس من خياراتي. ♪
    Poner un jugador de tenis en denim era el primero de una serie de malas decisiones que hice como presidente de Jordache. Open Subtitles لقد كان جعل لاعب تينس يرتدي ملابس قطن الأول في سلسة خياراتي السيئة التي فعلتها كـ رئيسة لـ جورداش.
    Aparentemente mis elecciones han sido un poco controvertidas últimamente. Open Subtitles جليًّا أن خياراتي كانت مثيرة للجدل مُؤخّرًا.
    Estas divisiones me molestaban mucho, y marcaron mis opciones de carrera. TED أزعجتني هذا الانقسامات بشدة، وتحكمت فى خياراتي المهنية.
    Siempre mantengo mis opciones abiertas. Open Subtitles و لكن هذا يعني أيضاً بأنه عليّ أن أبقي خياراتي مفتوحة
    Obviamente, mis opciones son infinitas y mis soluciones nulas. ¡Párelo! Open Subtitles حسنا , من الواضح ان خياراتي ليست نهائية وحلولي غير مجدية اوقف ذلك الان
    Mañana llamaré a mis abogados para saber qué opciones tenemos. Open Subtitles غداً سأتكلم مع المحامين، حتى أعرف خياراتي
    Porque mantuve mis opciones abiertas, por fin puedo hacer lo que quiero. Open Subtitles ولأنني تركت خياراتي مفتوحة أخيرا يمككني عمل ما أريد
    -Sólo tienes dos brazos. -Elegir me pone... nervioso. Me gusta tener opciones. Open Subtitles أخذ الكثير من هذا عندما تكون خياراتي محدودة
    Antes de tomar el camino que me propones quiero considerar todas mis opciones. Open Subtitles قبل أن أذهب في الطريق الذي تقترح أريد أن أنظر في كل خياراتي
    Seriamente, después de esta misión, voy a sentarme y revisar mis opciones. Open Subtitles بجدية ، بعد هذه المهمة سأجلس واراجع خياراتي
    Oh. Oh, bien. Gracias, cariño, por hacerme saber cuáles son mis opciones. Open Subtitles , شكراً لك يا عزيزي لقد أوضحت خياراتي لي
    He tenido muchos años para pensar en mis acciones... las opciones que tomé, cosas que he hecho. Open Subtitles قضيت سنواتٍ كثيرة لأفكّر في أعمالي, خياراتي, أمورٌ قمت بها
    La semana pasada después de la subasta, empecé a pensar en mis opciones. Open Subtitles إذاً الأسبوع الماضي بعد المزاد بدأت التفكير في خياراتي
    Sí, puede decirles que Miss Septiembre... está entre mis opciones. Open Subtitles نعم، يمكنك أن تقولي للآنسة أيلول أني اقيّم خياراتي
    Me lastimé la espalda en el trabajo y me gustaría discutir mis opciones legales. Open Subtitles لقد آذيت ظهري في العمل وأودّ ان أناقش خياراتي القانونية
    Meterse en problemas no era una opción. TED فإن الوقوع في المشاكل لم يكن من خياراتي.
    Las consecuencias de mis decisiones, me llevaron por la vía rápida a una vida en prisión. TED أودت بي خياراتي التالية بسرعة في السجن.
    Mire, me alegra que salga de la compra y encuentre otro socio si no está de acuerdo con mis elecciones. Open Subtitles ليس لدي أي مشكلة في العثور شريك آخر إذا كنت لا توافق على خياراتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more