"خيالنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • nuestra imaginación
        
    • nuestro ojo mental
        
    • fantasía
        
    • la imaginación
        
    • imaginaciones
        
    Pero este principio no explica el número infinito de objetos que podemos evocar en nuestra imaginación sin haberlos visto nunca. TED لكن هذا المبدأ لا يفسر الأشياء اللامتناهية العدد التي نستطيع أن نستحضرها في خيالنا دون رؤيتها حتى.
    En nuestra imaginación nacen nuevos productos, nuevos servicios, e incluso nuevas industrias. TED خيالنا هو مهد المنتجات الجديدة والخدمات الجديدة وحتى الصناعات الجديدة.
    No hay muchas emanaciones pero nuestra imaginación nos permite intentar reconstruir la escena Open Subtitles انها دقيقة جداً لايوجد الكثير من النظريات لكن خيالنا يسمح لنا
    En consecuencia, la percepción es una experiencia subjetiva, y así es como terminamos viendo con nuestro ojo mental. TED كنتيجة، الإدراك هو خبرة ذاتية، وعلى هذا النحو نرى بواسطة خيالنا.
    Por supuesto, no hay una respuesta simple, pero una de las razones, sostengo, es que nuestro ojo mental trabaja contra nosotros. TED لا توجد إجابة بسيطة بالتأكيد، ولكن يوجد سبب واحد، أن خيالنا ربما يعمل ضدنا.
    ♪ Interpretar es nuestra fantasía, ¡estamos aquí, dónde pertenecemos! Open Subtitles الاداء هو خيالنا نحن هنا حيث ننتمي
    ¿Quién sabe a dónde pueden llevarnos la imaginación y la fuerza de voluntad? TED من يدري إلى أين سيأخذنا خيالنا وقوة عزيمتنا؟
    Esta noche nos conoceremos y socializaremos antes de entrar a la máquina del tiempo de nuestras imaginaciones. Open Subtitles الليلة نلتقي والاختلاط قبل أن ندخل في الوقت آلة من خيالنا.
    No podemos decir lo que es real y lo que es nuestra imaginación. Open Subtitles لا يُمكننا الجزم بما هو حقيقيّ وما هو من صُنع خيالنا.
    Y es ahí donde el fenómeno del terrorismo continúa desafiando las fronteras de de nuestra imaginación. UN وهنا تستمر ظاهرة الإرهاب في تحدي حدود خيالنا.
    Todas las herramientas están allí y el único límite es nuestra imaginación. TED فكل الأدوات موجودة حولنا ولا يقيدنا سوى خيالنا
    Crece nuestro sentido de aislamiento, porque nuestra imaginación se intensifica respecto de personas y espacios con los que ya no nos relacionamos. TED يكبر إحساسنا بالعزلة، لأن خيالنا يتضاعف حول الأشخاص والأماكن التي لم نعد نتعامل معها.
    Cada vez que los seres humanos sientan terror por el futuro desconocido, el horror lovecraftiano tendrá un lugar en los rincones más oscuros de nuestra imaginación. TED وطالما يشعر البشر بالرهبة حول مستقبلنا غير المعروف، سيظل رعب لافكرفت يحتل مكاناً في الجزء المظلم من خيالنا.
    "Estos ejercicios de nuestra imaginación matemática están todos, al final del día, sujetos a una única pregunta: Open Subtitles هذه التمارين فى خيالنا من الرياضيات كلها,فى نهاية اليوم, تنتهى إلى سؤال وحيد:
    Los dos eran como meteoritos bombardeando nuestra imaginación. Open Subtitles كنتما مثل النيازك تطلق النار خلال خيالنا
    Todos vemos el mundo a través de nuestro ojo mental, y algunos días, el mundo puede parecer un lugar peligroso, difícil e insuperable, pero no tiene por qué parecer así todo el tiempo. TED لذلك فنحن جميعًا نرى العالم عبر خيالنا. وفي بعض الأيام، ربما يبدو العالم كأنه مكانًا خطرًا ومكانًا مُتَحديا لا يُقهر، ولكن لا يجب أن يبدو هكذا طوال الوقت.
    Creeme, es nuestra fantasía también Open Subtitles صدّقني, إنهُ خيالنا أيضاً
    Podría tener un accidente. Usemos la imaginación. Open Subtitles يمكننا استخدام خيالنا هذا ليس بالأمر الصعب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more