"خيراً" - Translation from Arabic to Spanish

    • buena
        
    • buenas
        
    • buen
        
    • algo bueno
        
    • bondad
        
    • muy bien
        
    • el bien
        
    • está bien
        
    • lo mejor
        
    Uno trata de hacer un bien intenta ser buena persona, pero esto es demasiado pedir. Open Subtitles تحاول أن تفعل خيراً تريد أن تكون شخصاً صالحاً، لكنهم يسألونك الشيء الكثير
    Yo quiero hacer una cosa buena en este jardín por la que me recordarás siempre Open Subtitles أريد أن أفعل خيراً في هذه الحديقة هل تساعدني؟ أهو شيء جيد، يا سيدي؟
    Sé que tienes buenas intenciones, pero mi corazón pertenece aquí. Open Subtitles . أعرف أنك تعني خيراً لكن قلبي يعود إلى هنا
    Este es un resultado sumamente positivo y alentador y un buen augurio para el futuro. UN وهذه نتيجة إيجابية ومشجعة للغاية وتبشر خيراً بالنسبة إلى المستقبل.
    Mi mamá parece pensar que quizás hay algo bueno en ti pero no estoy tan seguro. Open Subtitles يبدو أن أمي تعتقد أن فيك جانباً خيراً لكني لست متأكداً جداً
    Sé que hay bondad en ti igual que hay maldad en ella. Open Subtitles أعرف أنّ هناك خيراً فيك تماماً كما توجد مساوئ بها
    Y, además, tendríamos un incidente internacional. Lo hiciste muy bien. Open Subtitles بالإضافة لوقوع حادثة دولية بين أيدينا لقد فعلت خيراً
    Ya hice mi accion de buena samaritana, pero no puedo ser responsable de este tio. Open Subtitles لقد فعلت خيراً , لكنّي لا يمكنِ تحمل مسئوليته.
    Como veo que sabes que pierdes amigos podrías ser buena persona en ir a hablarle. Open Subtitles باعتبار أنك تعرفين معنى خسارة الأصدقاء... فقد تفعلين خيراً لو ذهبت للتحدث إليها
    Owen, quiero ser una buena persona. Open Subtitles اوين اريد أن اكون شخصاً خيراً لكن عندما اكون معك
    Tiene buenas intenciones, pero, al final, se vuelve loca por su sed de sangre y casi destruye el mundo entero. Open Subtitles كانت تقصد خيراً ، لكن في نهاية المطاف جُن جُنونها مع سفك الدماء وكادت تُدمر العالم
    Tiene buenas intenciones, pero a veces puede ser un tipo tan... Open Subtitles أقصد ، أنه كان يقصد خيراً .... لكنه في بعض الأحيان يكون فقط مجرد
    Lady Ambrosia... tiene buenas intenciones. Open Subtitles سيدة الطعام الشهي ، إنها تقصد خيراً
    Hacemos buen trabajo aquí... pero no podemos prometer salvar a los pacientes de sus esposos insensibles. Open Subtitles نَفْعلُ خيراً عملاً هنا، لكن نحن لا نَستطيعُ الوَعْد بإنْقاذ مرضانا مِنْ الأزواجِ العديمو الحسِ.
    Bueno, haces un buen trabajo en este vecindario, y terminas alterado con DSKs. Open Subtitles حَسناً، تَفْعلُ خيراً عملاً في ذلك الحيِّ، وأنت حتماً سَتَولّي دي إس كْي إس.
    Y si tú cambias de opinión, eres bienvenido a regresar aquí y hacer algo bueno de verdad. Open Subtitles وإن أنتَ غيّرتَ رأيكَ، فأنتَ مرحّب بك هنا لتصنع خيراً فعليّاً
    No te enfades, hiciste algo bueno. Ana se fue. Danny está fuera de vista. Open Subtitles لا تغضبي، لقد فعلتِ خيراً لقد رحلت (آنا)، وخرج (داني) من الصورة
    ¿Crees que haya bondad en ella? Open Subtitles تعتقدين أنّ هناك خيراً بداخلها؟
    Pero estamos bien. Estamos muy bien a tiempo. Open Subtitles لكنّنا نبلي خيراً سنصل بالموعدّ المحدّد.
    - Creo que cada ser humano quiere hacer el bien. Open Subtitles الذي يَنْصَب على كوكبنا. أعتقد أنّ كل إنسان يودّ أن يفعل خيراً.
    Probablemente todo está bien. Lo borraré de mi mente. Open Subtitles ربما يكون هذا خيراً سوف اتظاهر انه لم يحدث
    Claro que estaba bromeando... pero creo que unirse al ejército hubiera sido lo mejor para él. Open Subtitles بالطبع كنت أداعبه لكنى أعتقد أنه إذا كان قد انضم إلى الجيش لكان خيراً له

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more