"خﻻفة الدول في" - Translation from Arabic to Spanish

    • la sucesión de Estados en
        
    • Sucesión de Estados en materia
        
    • Sucesión de Estados respecto de
        
    • sucesión de los Estados en
        
    • sucesión en
        
    • sucesión de Estados en lo
        
    • sucesión de Estados a
        
    • sucesión de Estados en la
        
    • de sucesión de Estados en
        
    Sucesión de Estados en materia de tratados internacionales de derechos humanos UN خلافة الدول في المعاهدات الدولية المتعلقة بحقوق الانسان
    Además, con arreglo a la opinión No. 10 de la Comisión, por cuanto no hubo acuerdo entre los Estados sucesores de la República Federativa Socialista de Yugoslavia respecto de la sucesión en los derechos y obligaciones de la República Federativa Socialista de Yugoslavia, deben aplicarse las normas generales del derecho internacional relativas a la sucesión de los Estados en materia de tratados, bienes, archivos y deudas. UN يضاف إلى ذلك أنه، وفقا للفتوى رقم ١٠ للجنة التحكيم، ما دام لا يوجد اتفاق بين الدول الخلف لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية بشأن الخلافة في حقوق وواجبات تلك الجمهورية، ينبغي أن تطبق القواعد العامة للقانون الدولي التي تتناول موضوع خلافة الدول في المعاهدات والممتلكات والمحفوظات.
    , aunque la Convención de Viena de 1978 sobre la sucesión de Estados en materia de tratados corrigió este defecto. UN إلا أن اتفاقيـة خلافة الدول في المعاهدات لسنة ١٩٧٨ قد سدت هذه الثغرة.
    No obstante, la Comisión consideró preferible hacer esta aclaración en la parte de la Guía de la práctica que se dedicará a la sucesión de Estados en materia de reservas a los tratados. UN بيد أن اللجنة ارتأت أن من اﻷفضل أن تشترط ذلك في جزء دليل الممارسة الذي يتناول خلافة الدول في التحفظات على المعاهدات.
    Asimismo, ha llegado a su conocimiento que en Europa se ha emprendido un proyecto de difusión de información sobre la práctica de los Estados en materia de sucesión de Estados; ello es de gran importancia para su país, habida cuenta de los graves problemas que ha planteado la sucesión de los Estados en el caso de la ex Unión Soviética. UN كما بلغ إلى علمه أنه تم الاضطلاع في أوروبا بمشروع لنشر معلومات عن ممارسة الدول في مجال خلافــة الدول؛ وهذا ما يكتسي أهمية بالغة بالنسبة لبيلاروس، نظرا للمشاكل الخطيرة التي نشأت عن خلافة الدول في حالة الاتحاد السوفياتي السابق.
    " la sucesión de Estados en lo que respecta a materias distintas de los tratados: los bienes públicos " , quinto informe (A/CN.4/259), Anuario de la Comisión de Derecho Internacional, 1972, vol. II, págs. 61 a 69. UN " خلافة الدول في غير المعاهدات: المال العام " ، التقرير الخامس، الوثيقة A/CN.4/259، حولية لجنة القانون الدولي، ١٩٧٢، المجلد الثاني، الصفحات ٦١-٦٩.
    La práctica no ofrece ninguna respuesta a la cuestión del destino de las declaraciones interpretativas en caso de sucesión de Estados en un tratado. UN 154 - ولا تقدم الممارسة إجابات بشأن مسألة مصير الإعلانات التفسيرية في حالة خلافة الدول في معاهدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more