durante la inspección sobre el terreno se mostraron también fotografías contemporáneas de los daños sufridos por los tres edificios en Al Khafji y Al Samah. | UN | كما قدمت خلال التفتيش الموقعي صور أخذت إبّان الحرب للأضرار اللاحقة بالبنايات الثلاث الواقعة في الخفجي والسماح. |
378. En el curso de la inspección in situ, el reclamante confirmó que, en tiempos de paz, las instalaciones objeto de la reclamación no se habrían alquilado para fines comerciales. | UN | 378- وأكد صاحب المطالبة خلال التفتيش الموقعي أن المرافق التي قدمت المطالبة بشأنها ما كان يمكن تأجيرها على أساس تجاري في وقت السلم. |
433. El Grupo observa que las pruebas aportadas y las observaciones efectuadas durante la inspección sobre el terreno demuestran que los daños causados a los bienes inmuebles son el resultado de operaciones militares en Al Khafji. | UN | 433- ويلاحظ الفريق أن الأدلة المقدمة والملاحظات التي أُعرب عنها خلال التفتيش الموقعي تبين أن الضرر الذي أُصيبت به الممتلكات العقارية كان نتيجة للعمليات العسكرية في الخفجي. |
385. En el curso de la inspección in situ, el reclamante confirmó que el aeropuerto no había sufrido daños directos a consecuencia de las operaciones militares y que todos los daños de las instalaciones del aeropuerto se debían a su utilización por las Fuerzas de la Coalición Aliada. | UN | 385- وأكد صاحب المطالبة خلال التفتيش الموقعي أن المطار لم يتعرض لأي خسائر مباشرة نتيجة للعمليات العسكرية وأن جميع الأضرار التي أصابت مرافق المطار كانت بسبب استخدام قوات التحالف لها. |