Por tanto, la Oficina no pudo supervisar electrónicamente las contrataciones efectuadas por el Servicio de Apoyo y Administración de Personal. | UN | ولذلك، فإنه لا يمكن للمكتب أن يراقب إلكترونيا إجراءات التعيين التي اتخذتها دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم. |
El primer caso se planteaba en relación con el Servicio de Apoyo y Administración de Personal. | UN | وتشمل أولى هذه اﻹدارات دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم. |
Hasta la fecha, el Servicio de Apoyo y Administración de Personal ha preparado descripciones tipo para puestos de las divisiones de administración de las misiones sobre el terreno. | UN | وحتى الآن، وضعت دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم قوالب نمطية للوظائف في شعب الشؤون الإدارية بالبعثات الميدانية. |
El Servicio de Apoyo y Gestión del Personal indicó que dicha lista, con algunas modificaciones, satisfaría sus exigencias. | UN | وقد أشارت دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم إلى أن هذه القائمة، بعد إجراء بعض التعديلات عليها، ستفي بمتطلباتها. |
Recursos de personal del Servicio de Apoyo y Gestión del Personal durante el período 1995-2001 Efectivos propuestos Efectivos autorizados | UN | موارد دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم من الموظفين خلال الفترة من 1995 إلى 2001 |
Recursos de personal del Servicio de Apoyo y Administración del Personal entre 1995 y 2002 | UN | مـوارد دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم من الموظفين في الفترة من عام 1995 إلى عام 2002 |
El Servicio de Apoyo y Administración de Personal estaba preparando un cuestionario para determinar las aptitudes del personal de las misiones. | UN | وتتولى دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم وضع استبيان لمسح مهارات الموظفين في البعثات. |
El Servicio de Apoyo y Administración de Personal no tenía un mecanismo viable que permitiera atribuir esta situación al tipo de contrato ofrecido. | UN | وليس لدى دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم آلية ناجعة لتحديد ما إذا كان السبب في ذلك يرجع إلى نوع العقد المعروض. |
La Misión está a la espera de nuevas instrucciones y directrices del Servicio de Apoyo y Administración de Personal sobre la forma de proceder al respecto. | UN | وتنتظر البعثة المزيد من التعليمات والتوجيهات من دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم بشأن كيفية تناول هذه المسألة. |
iii) Servicio de Apoyo y Administración de Personal | UN | ' ٣ ' دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم |
Servicio de Apoyo y Administración de Personal | UN | دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم |
Servicio de Apoyo y Administración de Personal | UN | دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم |
Con todo, el Servicio de Apoyo y Gestión del Personal debe asegurarse de que la documentación que figura en los archivos de personal esté completa y actualizada. | UN | ومع ذلك، يتعيّن على دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم أن تكفل استيفاء واستكمال الوثائق في ملفات الموظفين. |
Evaluación del apoyo en materia de dotación de personal prestado por el Servicio de Apoyo y Gestión del Personal | UN | تقييم البعثات للدعم في مجال التوظيف الذي تقدمه دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم |
:: " El sistema de clasificación aplicado por el Servicio de Apoyo y Gestión del Personal no es consecuente " ; | UN | :: " إن نظام تحديد الرتب الذي تتّبعه دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم لا يتسم بالاتساق " ؛ |
Estamos mejor con la prestación que proporciona el Servicio de Apoyo y Gestión del Personal. | UN | والأفضل لنا أن تقوم دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم بذلك. |
Este trabajo debe relacionarse con las actividades de contratación del Servicio de Apoyo y Gestión del Personal del Departamento. | UN | ويتطلب هذا العمل ربطه بجهود التعيين التي تقوم بها دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام. |
Este trabajo debe relacionarse con las actividades de contratación del Servicio de Apoyo y Gestión del Personal del Departamento. | UN | ويتطلب هذا العمل ربطه بجهود التعيين التي تقوم بها دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام. |
Servicio de Apoyo y Administración del Personal | UN | دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم |
• Examinar el estado de las medidas adoptadas durante la primera etapa con los oficiales de liquidación designados por el Servicio de Apoyo y Administración del Personal y la Sección de Logística y Comunicaciones | UN | ● متابعة حالة اﻹجراءات المتخذة أثناء المرحلة اﻷولى مع موظفي التصفية الذين تعيﱢنهم دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم ودائرة السوقيات والاتصالات |
La aplicación fue desarrollada por el Servicios de Apoyo y Administración de Personal en consulta con las divisiones de policía civil y de policía militar. | UN | ووضعت البرنامج دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم بالتشاور مع الشعبة العسكرية وشعبة الشرطة المدنية. |
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz señaló que ello se haría en el contexto de la reestructuración del Servicio de Gestión del Personal y Apoyo de Personal. | UN | وعلقت إدارة عمليات حفظ السلام بأن ذلك سوف يتم في سياق إعادة تشكيل دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم. |
El Departamento propone el establecimiento de una Sección de Directivos Superiores en la Sección de Apoyo y Administración de Personal. | UN | 152 - تقترح الإدارة إنشاء قسم لكبار الإداريين ضمن دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم. |
Durante la presente auditoría, la OSSI comprobó que el Servicio de Apoyo y Administración de Personal había terminado más de 200 descripciones genéricas de puestos, que habían sido aprobadas por la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. | UN | وخلال عملية المراجعة الحالية، وجد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم قد انتهت من وضع أكثر من 200 توصيف موحد للوظائف، أقرها مكتب إدارة الموارد البشرية. |
La Dependencia de Gestión de la Actuación Profesional ha iniciado la creación de una serie de elementos estructurales que ayudarán al personal en la reducción y la liquidación de las misiones. | UN | لقد عملت دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم على إيجاد عدد من العناصر الهيكلية التي من شأنها مساعدة الموظفين المعينين في بعثات يكون هناك تقليص لحجمها أو تكون قيد التصفية. |