| Muchas delegaciones dijeron que apoyaban la propuesta de que se reclasificase a División al Servicio de Actividades relativas a las Minas y que el puesto de Jefe de la División tuviese la categoría de Director. | UN | وأيدت وفود عديدة الرفع المقترح لمركز دائرة الأعمال المتعلقة بالألغام إلى شعبة وترقية رئيسها إلى رتبة مدير. |
| Aprobación del Servicio de Actividades relativas a las Minas por el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | اعتماد وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام لخطة عمل دائرة الأعمال المتعلقة بالألغام |
| Aprobación del plan de actividades del Servicio de Actividades relativas a las Minas por el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | اعتماد وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام على خطة عمل دائرة الأعمال المتعلقة بالألغام |
| el UNMAS y el PNUD solicitaron a los directores de los programas de las Naciones Unidas y a los expertos técnicos de varios programas de actividades relativas a las minas que diesen su evaluación sobre los riesgos que representaban REG concretos desde una perspectiva de su remoción. | UN | وطلب كل من دائرة الأعمال المتعلقة بالألغام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من مديري برامج الأمم المتحدة والخبراء التقنيين من عدد من برامج الأعمال المتعلقة بالألغام أن يقدموا تقييماً بشأن الخطر الذي تشكله متفجرات محددة من مخلفات الحرب من منظور الإزالة. |
| Mi delegación desea instar a que se aporten fondos adicionales para apoyar los esfuerzos del UNMAS a este respecto. | UN | ويود وفد بلادي أن يوجه نداء لزيادة جهود دائرة الأعمال المتعلقة بالألغام في هذا الصدد. |
| Se propone la reconfiguración de la Oficina de Planificación y Apoyo en Oficina de Logística, Gestión y Actividades de Remoción de Minas, a fin de tener en cuenta la consolidación de la Dependencia Militar y de Policía Civil y la creación del Servicio de Remoción de Minas. | UN | ويقترح إعادة تشكيل مكتب التخطيط والدعم ليصبح مكتب السوقيات واﻹدارة واﻷعمال المتعلقة باﻷلغام كيما يؤخذ في الاعتبار توحيد شعبة الشؤون العسكرية والشرطة المدنية وإنشاء دائرة اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام. |
| En este contexto, Fiji que ha pedido en numerosas ocasiones que se lleve a cabo un programa internacional amplio de remoción de minas para impedir la matanza indiscriminada de civiles inocentes en todo el mundo, acoge con agrado el establecimiento del Servicio de Actividades de Remoción de Minas de las Naciones Unidas. | UN | وأضاف أن فيجي تدعو باستمرار إلى وضع برنامج دولي شامل ﻹزالة اﻷلغام لوضع حد لقتل المدنيين اﻷبرياء بدون تمييز في أنحاء العالم، وترحب بإنشاء دائرة اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام في اﻷمم المتحدة. |
| Servicio de Actividades relativas a las Minas del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | دائرة الأعمال المتعلقة بالألغام في إدارة عمليات حفظ السلام |
| Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz Servicio de Actividades relativas a las Minas | UN | دائرة الأعمال المتعلقة بالألغام في إدارة عمليات حفظ السلام |
| El Servicio de Actividades relativas a las Minas es el centro de coordinación del sistema de las Naciones Unidas para todas las cuestiones relativas a las minas. | UN | 102 - وتمثل دائرة الأعمال المتعلقة بالألغام حلقة الوصل في منظومة الأمم المتحدة لجميع المسائل المتعلقة بالألغام الأرضية. |
| Servicio de Actividades relativas a las Minas | UN | دائرة الأعمال المتعلقة بالألغام |
| Servicio de Actividades relativas a las Minas | UN | دائرة الأعمال المتعلقة بالألغام |
| El Comité Especial apoya la recomendación de que el Servicio de Actividades relativas a las Minas se convierta en división y de que su jefe tenga categoría de director. | UN | 79 - تؤيد اللجنة الخاصة التوصية بترفيع دائرة الأعمال المتعلقة بالألغام إلى شعبة، وأن يكون رئيسها على مستوى مدير. |
| Servicio de Actividades relativas a las Minas | UN | دائرة الأعمال المتعلقة بالألغام |
| Servicio de Actividades relativas a las Minas | UN | دائرة الأعمال المتعلقة بالألغام |
| Servicio de Actividades relativas a las Minas Montenegro | UN | دائرة الأعمال المتعلقة بالألغام |
| 3.19 Dentro del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, los aspectos fundamentales del subprograma son competencia del Servicio de Actividades relativas a las Minas. | UN | 3-19 تضطلع بالمسؤولية الأساسية عن هذا البرنامج الفرعي، داخل إدارة عمليات حفظ السلام، دائرة الأعمال المتعلقة بالألغام. |
| En particular, apoyamos plenamente los trabajos del Servicio de Actividades relativas a las Minas, que ha sido el centro de coordinación de las actividades internacionales relativas a las minas. | UN | ونعرب بخاصة عن تأييدنا التام للجهود التي تبذلها دائرة الأعمال المتعلقة بالألغام في الأمم المتحدة، والتي تستخدم كجهة اتصال للأنشطة الدولية في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام. |
| 3.19 Dentro del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, los aspectos fundamentales del subprograma son competencia del Servicio de Actividades relativas a las Minas. | UN | 3-19 تضطلع بالمسؤولية الأساسية عن هذا البرنامج الفرعي، داخل إدارة عمليات حفظ السلام، دائرة الأعمال المتعلقة بالألغام. |
| Gracias a una visita interinstitucional a Zambia, coordinada por el UNMAS en 2001, los programas del Centro de actividades relativas a las minas de Zambia han recibido el apoyo del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Comité Internacional de la Cruz Roja. | UN | ونتيجة لزيارة قامت بها مجموعة مشتركة بين الوكالات إلى زامبيا ونسقتها دائرة الأعمال المتعلقة بالألغام في عام 2001، دعمت منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين و برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ولجنة الصليب الأحمر الدولية برامج مركز زامبيا للأعمال المتعلقة بالألغام. |
| La UNOPS gestiona a otros 112 funcionarios internacionales y 520 funcionarios locales por cuenta del UNMAS. | UN | :: يدير مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع 112 موظفاً ميدانياً دولياً و 520 موظفاً ميدانياً وطنياً إضافيين بالنيابة عن دائرة الأعمال المتعلقة بالألغام. |
| Con el fin de ejecutar estos mandatos eficazmente, se creó el Servicio de Remoción de Minas, que ahora depende directamente del Subsecretario General, en la Oficina de Logística, Gestión y Actividades de Remoción de Minas. | UN | ومن أجل الاضطلاع بهذه الولايات على نحو فعال، أنشئــت دائرة اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام وهي تخضع اﻵن بصفة مباشرة لسلطة اﻷمين العام المساعد، مكتب السوقيات واﻹدارة واﻷعمال المتعلقة باﻷلغام. |
| Esperamos trabajar estrechamente con el Servicio de Actividades de Remoción de Minas, del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, al que se ha transferido el mandato de la Dependencia de Políticas y Actividades de Remoción de Minas, y también con otros programas y organismos de las Naciones Unidas que participan en esta esfera. | UN | ونحن نتطلع إلى العمل على نحو وثيق مع دائرة اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام التابعة ﻹدارة عمليات حفظ السلام، التي انتقلت إليها ولاية الوحدة المعنية بإزالة اﻷلغام والسياسات ذات الصلة، وكذلك مع البرامج اﻷخرى لﻷمم المتحدة والوكالات النشطة في هذا المجال. |