"دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام" - Translation from Arabic to Spanish

    • Servicio de Actividades relativas a las Minas
        
    • el UNMAS
        
    • el Servicio
        
    • del Servicio
        
    • del UNMAS
        
    • Servicio de las Naciones Unidas
        
    El Servicio de Actividades relativas a las Minas apoyará la libertad de circulación del Mecanismo. UN وستوفر دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام الدعمَ فيما يتعلق بحرية تنقل أفراد الآلية المشتركة.
    Además, la Secretaría ofreció una descripción de las actividades y los objetivos del Servicio de Actividades relativas a las Minas. UN وقدمت الأمانة العامة وصفا أيضا لأنشطة وأهداف دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام في الأمم المتحدة.
    El Servicio de Actividades relativas a las Minas considera que 300 afganos mueren cada mes en las zonas plagadas de minas, y que el número de heridos es mucho más elevado. UN وتقديرات دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام في الأمم المتحدة تبين أن حوالي 300 أفغاني يقتلون كل شهر في المناطق الملوثة بالألغام، بينما يتجاوز عدد المصابين ذلك بكثير.
    el UNMAS colaboraba con varias organizaciones internacionales para formar a diversos Estados afectados, como el Afganistán, Colombia, Kenya, Malí, la República Árabe Siria y Somalia, y fomentar su capacidad nacional. UN واشتركت دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام مع عدد من المنظمات الدولية في مجالي توفير التدريب وبناء القدرات الوطنية للعديد من الدول المتأثرة مثل أفغانستان وسوريا والصومال وكينيا وكولومبيا ومالي.
    Formula una declaración el Director del Servicio de Actividades relativas a las Minas. UN وأدلى مدير دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام ببيــان.
    Por último, elogia la labor realizada por el Servicio de Actividades relativas a las Minas y las organizaciones no gubernamentales. UN وأخيرا أشاد بالعمل الذي تؤديه دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام والمنظمات غير الحكومية.
    El Servicio de Actividades relativas a las Minas patrocinó un CD-ROM que permite distribuir materiales y directrices de capacitación profesional UN ويتيح قرص مدمج تعهدته دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام توزيع مواد التدريب المهني ومبادئه التوجيهية
    Sin embargo, el director de programas de la MINURSO se reunió en varias ocasiones con la dirección de programas del Servicio de Actividades relativas a las Minas, y se hicieron recomendaciones. UN إلا أن مدير برنامج البعثة اجتمع في عدة مناسبات بإدارة برامج دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام وقدمت توصيات بهذا الشأن.
    El Servicio de Actividades relativas a las Minas está encabezado por un Director, que rinde cuentas al SsG de Fomento del Estado de Derecho y de las Instituciones de Seguridad UN يرأس دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام مدير يكون مسؤولا أمام الأمين العام المساعد لسيادة القانون والمؤسسات الأمنية
    La Sección de Gestión y Supervisión de Programas está encabezada por un Jefe, que rinde cuentas al Director del Servicio de Actividades relativas a las Minas UN ويرأس قسم إدارة البرامج والإشراف عليها رئيس يكون مسؤولا أمام مدير دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام
    La Sección de Políticas, Información y Gestión de Recursos está encabezada por un Jefe, que rinde cuentas al Director del Servicio de Actividades relativas a las Minas UN ويرأس قسم السياسات والمعلومات وإدارة الموارد رئيس يكون مسؤولا أمام مدير دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    El Servicio de Actividades relativas a las Minas está discutiendo los planes de asistencia técnica con el Gobierno. UN وأضاف أن دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام تعكف على مناقشة خطط للمساعدة الفنية مع الحكومة.
    El Servicio de Actividades relativas a las Minas ha formulado varias recomendaciones a las que su Gobierno está dando seguimiento, incluido el establecimiento de órganos de coordinación y supervisión y sistemas de información centralizados del desminado. UN وقد تقدمت دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام بعدد من التوصيات تتولى حكومته أمر متابعتها بما في ذلك إقامة هيئات مركزية لتنسيق ومراقبة عمليات إزالة الألغام وإنشاء نظم المعلومات اللازمة في هذا الصدد.
    El producto inferior a lo previsto se debe a que el equipo del Servicio de Actividades relativas a las Minas solamente estuvo en funcionamiento sobre el terreno unos siete meses UN ويعود انخفاض الناتج إلى أن عمل دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام لم يتجاوز 7 أشهر على الميدان
    El Servicio de Actividades relativas a las Minas prestará apoyo para la libertad de circulación del Mecanismo Conjunto. UN وستقدم دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام الدعم فيما يتعلق بحرية تنقل أفراد الآلية المشتركة.
    El Servicio de Actividades relativas a las Minas ha continuado su colaboración con los asociados a fin de realizar actividades de detección y remoción de minas. UN واصلت دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام العمل مع الشركاء في تنفيذ أنشطة الكشف عن الألغام وإزالتها.
    El Servicio de Actividades relativas a las Minas sigue organizando formas innovadoras de asociación entre entidades públicas y privadas. UN وتواصل دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام إقامة شراكات مبتكرة بين القطاعين العام والخاص.
    La Dependencia de Apoyo a la Aplicación, así como otros organismos de las Naciones Unidas, entre ellos el UNMAS estarían dispuestos a ayudar y cooperar con los Estados partes que necesitasen asistencia para recopilar la información necesaria para preparar sus informes nacionales anuales. UN وسوف تكون وحدة دعم التنفيذ وغيرها من وكالات الأمم المتحدة، ومن ضمنها دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة للأمم المتحدة، مستعدة لمساعدة الدول الأطراف التي تحتاج إلى المساعدة في جمع المعلومات اللازمة لإعداد التقارير السنوية الوطنية والتعاون معها.
    Sin embargo, debido a la falta de capacidad apropiada en el equipo de las Naciones Unidas en el país, el UNMAS continúa llevando a cabo actividades humanitarias de remoción de minas. UN ومع ذلك تواصل دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام الاضطلاع بأنشطة إزالة الألغام للأغراض الإنسانية بسبب افتقار الفريق القطري إلى القدرات المناسبة للقيام بذلك.
    Se trata del primer caso en que la Oficina, en su calidad de proveedor de servicios del sistema de las Naciones Unidas, recibía la responsabilidad desde el inicio de encargarse de ejecutar el programa de actividades relativas a las minas en nombre del Servicio de las Naciones Unidas de Actividades Relativas a las Minas con los auspicios de las actividades de mantenimiento de la paz. UN فكوسوفو مثﱠلت أول مرة يعهد فيها إلى هذا المكتب بوصفه الجهة مقدمة الخدمات في إطار منظومة اﻷمم المتحدة، بالمسؤولية منذ البداية عن الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة لتنفيذ برنامج اﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام نيابة عن دائرة اﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام في إطار حفظ السلام.
    77. Los Inspectores desean destacar la responsabilidad del UNMAS al respecto. UN 77 - ويود المفتشان أن يُبرزا مسؤولية دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام في هذا الصدد.
    Servicio de las Naciones Unidas de actividades relativas a las minas UN دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة للأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more