Servicio de Gestión y Apoyo Financieros | UN | دائرة الإدارة المالية والدعم المالي |
Servicio de Gestión y Apoyo Financieros | UN | دائرة الإدارة المالية والدعم المالي |
Auditoría del Servicio de Gestión y Apoyo Financieros, Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones | UN | مراجعة حسابات دائرة الإدارة المالية والدعم المالي التابعة لمكتب دعم البعثات |
El Servicio de Gestión y Apoyo Financiero recibió informes de verificación para su tramitación desde principios de 2001. | UN | بدأت دائرة الإدارة المالية والدعم المالي في تلقي تقارير التحقق للبت فيها في أوائل عام 2001. |
El Servicio de Gestión y Apoyo Financiero también tramitó solicitudes de reembolso por concepto de bienes y servicios que no venían refrendadas por cartas de asistencia. | UN | وجهزت دائرة الإدارة المالية والدعم المالي أيضا مطالبات تتعلق بسلع وخدمات قدمت بدون الاستناد إلى طلبات توريد. |
Servicio de Gestión y Apoyo Financieros | UN | دائرة الإدارة المالية والدعم المالي |
El Jefe del Servicio de Gestión y Apoyo Financieros del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz responde a las preguntas planteadas. | UN | ورد على الأسئلة رئيس دائرة الإدارة المالية والدعم المالي في إدارة عمليات حفظ السلام. |
Servicio de Gestión y Apoyo Financieros | UN | دائرة الإدارة المالية والدعم المالي |
No se observó que se añadiera ningún valor con el examen de las cuentas de las misiones hecho por el Servicio de Gestión y Apoyo Financieros. | UN | ولا يوجد دليل على أن الاستعراض الذي تجريه دائرة الإدارة المالية والدعم المالي لحسابات البعثات يضيف قيمة في هذا المجال. |
La División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno se compone de tres unidades de organización, además de la Oficina del Director: el Servicio de Gestión y Apoyo Financieros, el Servicio de Logística y Comunicaciones y el Servicio de Apoyo y Administración del Personal. | UN | وتضم شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد ثلاث وحدات تنظيمية علاوة على مكتب المدير ألا وهي: دائرة الإدارة المالية والدعم المالي ودائرة النقل والإمداد والاتصالات ودائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم. |
El Servicio de Gestión y Apoyo Financieros de la División está dedicado a aplicar un sistema de archivo central para hacer un seguimiento de estos documentos hasta que se devuelvan al Centro de Archivos y Expedientes. | UN | وتجري دائرة الإدارة المالية والدعم المالي التابعة للشعبة حاليا عملية تنفيذ نظام مركزي لحفظ الملفات بغية تتبع هذه المستندات لحين عودتها إلى المركز. |
La División de Apoyo Logístico trabajará en estrecha cooperación con el Servicio de Gestión y Apoyo Financieros y el Servicio de Apoyo y Gestión del Personal para determinar esos requisitos. | UN | وستعمل شعبة دعم النقل والإمداد في تعاون وثيق مع دائرة الإدارة المالية والدعم المالي ودائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم لتحديد هذه الاحتياجات. |
La Oficina comprende la División de Apoyo Logístico y la División de Apoyo Administrativo, la cual a su vez consta del Servicio de Gestión y Apoyo Financieros y el Servicio de Apoyo y Administración del Personal. | UN | ويتألف المكتب من شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد، وشعبة الدعم الإداري، التي تضم دائرة الإدارة المالية والدعم المالي. |
Por otro lado, el Servicio de Gestión y Apoyo Financieros había escrito a las distintas misiones permanentes ante las Naciones Unidas en nombre de las misiones de mantenimiento de la paz con el fin de recuperar las cantidades que los países que aportaban contingentes adeudaban desde hacía mucho tiempo. | UN | كما وجهت دائرة الإدارة المالية والدعم المالي رسائل إلى مختلف البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة باسم بعثات حفظ السلام من أجل تحصيل مبالغ مستحقة منذ وقت طويل على بلدان مساهمة بقوات. |
Las razones de los retrasos en la presentación de los planes de adquisiciones incluían, entre otras cosas, la presentación tardía de los presupuestos de las misiones al Servicio de Gestión y Apoyo Financieros y el establecimiento de nuevas misiones. | UN | وتضمنت أسباب التأخير في تقديم خطط المشتريات، من بين أمور أخرى، تأخر تقديم ميزانيات البعثات إلى دائرة الإدارة المالية والدعم المالي وكذا إنشاء بعثات جديدة. |
Las misiones sobre el terreno presentan estados financieros mensuales y anuales a la División de Contaduría General en la Sede, de los que se envían copias al Servicio de Gestión y Apoyo Financieros. | UN | إذ تقدم البعثات الميدانية بيانات مالية شهرية وسنوية إلى شعبة الحسابات بالمقر مع نسخة توجه إلى دائرة الإدارة المالية والدعم المالي. |
Servicio de Gestión y Apoyo Financiero | UN | دائرة الإدارة المالية والدعم المالي |
Se proporcionan detalles de los análisis a la División de Contaduría General y al Servicio de Gestión y Apoyo Financiero. | UN | وتقدَّم تفاصيل التحليل إلى شعبة الحسابات وقسم دائرة الإدارة المالية والدعم المالي. |
No obstante, la Junta observó que, con respecto a la MINURCA existen considerables demoras desde el momento en que se reciben los informes de verificación en el Servicio de logística y Comunicaciones para su examen hasta el momento en que pasan al Servicio de Gestión y Apoyo Financiero para su tramitación. | UN | غير أن المجلس لاحظ، فيما يتعلق ببعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى، أن هناك تأخيرا كبيرا من وقت تلقي تقارير التحقق في دائرة النقل والإمداد والاتصالات بالنسبة لإجراء الفحص، ووقت نقلها من دائرة النقل والإمداد والاتصالات إلى دائرة الإدارة المالية والدعم المالي لتجهيزها. |
Además, se celebraron estrechas consultas entre el Servicio de Gestión y Apoyo Financiero y el Servicio de Logística y Comunicaciones cuando fue necesario para examinar los aspectos técnicos del examen de la verificación de los informes. | UN | وإضافة إلى ذلك، جرت مشاورات وثيقة بين دائرة الإدارة المالية والدعم المالي ودائرة النقل والإمداد والاتصالات، كلما كان ذلك ضروريا، فيما يتعلق بالنواحي التقنية لاستعراض تقارير التحقق. |
En la actualidad, el Servicio de Gestión y Apoyo Financiero está examinando los informes de verificación para poder realizar enmiendas exactas de los memorandos de entendimiento. | UN | وتقوم دائرة الإدارة المالية والدعم المالي حاليا باستعراض معلومات تقارير التحقق لفسح المجال أمام إجراء التعديل الدقيق لمذكرات التفاهم. |
el Servicio de Administración y Apoyo Financieros ha podido agilizar notablemente el pago de las sumas adeudadas a los gobiernos gracias a la introducción de la nueva metodología para el reembolso del costo del equipo propiedad de los contingentes. | UN | وقد جرى التعجيل إلى حد كبير بتسوية مطالبات الحكومات في دائرة الإدارة المالية والدعم المالي عن طريق الأخذ بمنهجية جديدة لتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات. |
División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno | UN | الميدانية دائرة اﻹدارة المالية والدعم المالي |