"دائرة التعاون التقني" - Translation from Arabic to Spanish

    • Servicio de Cooperación Técnica
        
    • dicho Servicio en
        
    1999 y 2000: Certificados del Servicio de Cooperación Técnica Internacional de la Policía sobre la lucha contra la droga. UN 1999 و 2000 شهادات من دائرة التعاون التقني الدولي للشرطة بشأن مكافحة المخدرات.
    El Servicio de Cooperación Técnica Internacional de la Policía se encarga de la aplicación de medidas de cooperación. UN وتتولى دائرة التعاون التقني الدولي في شؤون الشرطة تنفيذ إجراءات التعاون.
    Como se indica en la estrategia, el Servicio de Cooperación Técnica seguirá ofreciendo asistencia a tal fin. UN وكما هو مبين في الاستراتيجية، سوف تواصل دائرة التعاون التقني تقديم المساعدة في هذا الصدد.
    El Servicio de Cooperación Técnica se encarga de aplicar la estrategia. UN تضطلع دائرة التعاون التقني بتنفيذ الاستراتيجية.
    El delegado se mostró de acuerdo con la posición de la secretaría de no transformar dicho Servicio en una división en toda regla y recordó que tal decisión debía ser aprobada por la Asamblea General. UN وأيد المندوب موقف الأمانة فيما يتعلق بعدم تحويل دائرة التعاون التقني إلى شعبة مكتملة الأركان. وذكّر المندوب بأن هذا القرار يجب أن يخضع لموافقة الجمعية العامة.
    El Servicio de Cooperación Técnica se encarga de aplicar la estrategia. UN تضطلع دائرة التعاون التقني بتنفيذ الاستراتيجية.
    En ese contexto, deberían mantener un contacto permanente y estrecho con el Servicio de Cooperación Técnica. UN وفي هذا السياق، ينبغي أن يكون لهذه المراكز اتصال منتظم ووثيق مع دائرة التعاون التقني.
    Compilación de las solicitudes de asistencia técnica en el Servicio de Cooperación Técnica UN تجميع طلبات الحصول على المساعدة التقنية المجهزة في إطار دائرة التعاون التقني
    Un delegado acogió con satisfacción las medidas adoptadas por la secretaría para reforzar el Servicio de Cooperación Técnica. UN 13 - رحب أحد المندوبين بالجهود التي تبذلها الأمانة من أجل تعزيز دائرة التعاون التقني.
    El Servicio de Cooperación Técnica ha contribuido a esta fructífera participación, que goza del reconocimiento general. UN وقد لعبت دائرة التعاون التقني دوراً في غاية الأهمية في تطوير هذه المشاركة الناجحة والتي تحظى باعتراف واسع النطاق.
    El Servicio de Cooperación Técnica ha emprendido iniciativas internas para promover una mayor concentración y coordinación en la esfera de la prestación de cooperación técnica. UN وبلورت دائرة التعاون التقني مبادرات داخلية لزيادة تعزيز التركيز والتنسيق في مجال تقديم المساعدة التقنية.
    El Comité de Examen de Proyectos celebra reuniones mensuales, convocadas por el Servicio de Cooperación Técnica. UN وتعقد لجنة استعراض المشاريع اجتماعات شهرية تدعو إليها دائرة التعاون التقني.
    El Servicio de Cooperación Técnica se encarga de supervisar la actualización de sus contenidos y de determinar medidas para mejorarla. UN وتتولى دائرة التعاون التقني مهمة رصد تحديث محتويات البوابة وتحديد ما يلزم من إجراءات للتحسين.
    Es posible aplicar ese enfoque con ayuda del Servicio de Cooperación Técnica de la UNCTAD. UN ويمكن تنفيذ هذا النهج بدعم من دائرة التعاون التقني التابعة للأونكتاد.
    Servicio de Cooperación Técnica Internacional de Policía UN - دائرة التعاون التقني الدولي في شؤون الشرطة
    De conformidad con su mandato, el Servicio de Cooperación Técnica de la UNCTAD era el responsable de hacer llegar a los donantes los informes estipulados en los acuerdos de financiación. UN ووفقا لاختصاصات دائرة التعاون التقني بالأونكتاد، فهي مسؤولة عن توزيع التقارير على المانحين على النحو المنصوص عليه في اتفاقات التمويل.
    Sin embargo, la Junta observó que el Servicio de Cooperación Técnica no tenía conocimiento de la mayoría de esos informes y, por consiguiente, no podía cerciorarse de que se distribuyeran a los donantes en los plazos establecidos. UN ومع ذلك، لاحظ المجلس أن دائرة التعاون التقني ليست على علم بمعظم تلك التقارير، وبالتالي، فإنه لا يمكنها التأكد من إرسالها في الواقع إلى الجهات المانحة في الوقت المناسب.
    El Servicio de Cooperación Técnica hacía llegar a los donantes informes anuales sobre todos los proyectos gestionados por la propia UNCTAD. UN 134 - وقد أرسلت دائرة التعاون التقني تقارير مرحلية سنوية إلى المانحين عن جميع المشاريع التي يديرها الأونكتاد نفسه.
    Señaló que las divisiones podían seguir gestionando sus propios programas de cooperación técnica, mientras que la tarea de recaudar fondos debía corresponder al Servicio de Cooperación Técnica. UN وقال المندوب إنه يرى أنه يمكن للشُعب أن تواصل إدارة برامجها الخاصة بالتعاون التقني، في حين أن مهمة التماس التبرعات ينبغي أن تكون من بين وظائف دائرة التعاون التقني.
    El círculo virtuoso podría cerrarse con la vinculación efectiva, coordinada internamente por la secretaría, de los resultados de sus investigaciones y análisis con los del Servicio de Cooperación Técnica y otros programas de cooperación técnica de la Conferencia. UN وسوف تكتمل الحلقة الحميدة بالربط بفعالية بين النتائج المستخلصة من البحث والتحليل والنتائج المستمدة من دائرة التعاون التقني وغيرها من برامج التعاون التقني للمؤتمر، عن طريق التنسيق الداخلي في الأمانة.
    El delegado se mostró de acuerdo con la posición de la secretaría de no transformar dicho Servicio en una división en toda regla y recordó que tal decisión debía ser aprobada por la Asamblea General. UN وأيد المندوب موقف الأمانة فيما يتعلق بعدم تحويل دائرة التعاون التقني إلى شعبة مكتملة الأركان. وذكّر المندوب بأن هذا القرار يجب أن يخضع لموافقة الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more