Asimismo, la Dependencia de Producción y Coordinación ha quedado bajo la supervisión directa de un funcionario superior del Servicio de Publicaciones del Departamento de Información Pública, a fin de mejorar el control del programa de publicaciones. | UN | وكذلك وضعت وحدة اﻹنتاج والتنسيق تحت الاشراف المباشر لمدير أقدم في دائرة المنشورات بإدارة شؤون اﻹعلام، لتعزيز الرقابة في برنامج المنشورات. |
26.35 La labor del Servicio de Publicaciones consiste en redactar y producir publicaciones periódicas, libros y otras publicaciones. | UN | ٦٢-٥٣ يدور عمل دائرة المنشورات حول كتابة وإصدار الدوريات والكتب والمنشورات اﻷخرى. |
26.90 Los recursos solicitados se refieren a las necesidades de la Oficina del Director de la División de Biblioteca y Publicaciones y del Servicio de Publicaciones. | UN | ٦٢-٠٩ تتألف الموارد المطلوبة من احتياجات مكتب مدير شعبة المكتبة والمنشورات فضلا عن دائرة المنشورات. |
26.35 La labor del Servicio de Publicaciones consiste en redactar y producir publicaciones periódicas, libros y otras publicaciones. | UN | ٢٦-٣٥ يدور عمل دائرة المنشورات حول كتابة وإصدار الدوريات والكتب والمنشورات اﻷخرى. |
26.90 Los recursos solicitados se refieren a las necesidades de la Oficina del Director de la División de Biblioteca y Publicaciones y del Servicio de Publicaciones. | UN | ٢٦-٩٠ تتألف الموارد المطلوبة من احتياجات مكتب مدير شعبة المكتبة والمنشورات فضلا عن دائرة المنشورات. |
26.44 El subprograma será ejecutado por el Servicio de Publicaciones de la División de Biblioteca y Recursos de Información. | UN | 26-44 ستضطلع بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي دائرة المنشورات في شعبة المكتبة وموارد المعلومات. |
División de Biblioteca y Recursos de Información/ Servicio de Publicaciones | UN | شعبة المكتبة وموارد المعلومات/ دائرة المنشورات |
24.27 La División de Medios de Información agrupa todas las dependencias orgánicas que abarcaba anteriormente la División de Producción de Material de Información, con excepción del Servicio de Publicaciones. | UN | ٢٤-٢٧ تضم شعبة وسائط الاعلام جميع الوحدات التنظيمية التي كانت تعمل سابقا في اطار شعبة المنتجات الاعلامية، باستثناء دائرة المنشورات. |
Además, un puesto de la categoría P-5 fue reasignado de la Oficina del Portavoz del Secretario General a la División de Biblioteca y Publicaciones, para el cargo de Jefe del Servicio de Publicaciones. | UN | وإضافة الى ذلك، نقلت وظيفة برتبة ف - ٥ من مكتب المتحدث باسم اﻷمين العام الى شعبة المكتبة والمنشورات، للقيام بمهام رئيس دائرة المنشورات. |
24.27 La División de Medios de Información agrupa todas las dependencias orgánicas que abarcaba anteriormente la División de Producción de Material de Información, con excepción del Servicio de Publicaciones. | UN | ٢٤-٢٧ تضم شعبة وسائط الاعلام جميع الوحدات التنظيمية التي كانت تعمل سابقا في اطار شعبة المنتجات الاعلامية، باستثناء دائرة المنشورات. |
Además, un puesto de la categoría D-1 fue reasignado de la Oficina del Portavoz del Secretario General a la División de Biblioteca y Publicaciones, para el cargo de Jefe del Servicio de Publicaciones. | UN | وإضافة الى ذلك، نقلت وظيفة برتبة مد - ١ من مكتب المتحدث باسم اﻷمين العام الى شعبة المكتبة والمنشورات، للقيام بمهام رئيس دائرة المنشورات. |
La reorganización efectuada en el Servicio de Publicaciones para agrupar a todos los servicios de edición del Departamento ha hecho posible coordinar mejor las publicaciones y el material de información pública preparados por departamentos orgánicos de toda la Secretaría, evitando así la duplicación de las tareas en la medida de lo posible. | UN | وقد حققت عملية إعادة تنظيم دائرة المنشورات كيما تشمل جميع الخدمات التحريرية باﻹدارة، مزيدا من التنسيق في إنتاج المواد والمنشورات اﻹعلامية التي تعدها اﻹدارات الفنية في كل أجزاء اﻷمانة العامة بما كفل تجنب الازدواجية قدر اﻹمكان. |
El Servicio de Publicaciones ha incrementado su productividad - y su creatividad - con el uso de equipo de edición electrónica y programas conexos. | UN | كما زادت دائرة المنشورات انتاجيتها - وقدرتها اﻹبداعية - عن طريق استعمال أجهزة النشر التي تركب على منضدة والبرامج الالكترونية المرتبطة بها. |
4. A fin de garantizar un enfoque racional y una función unificada dentro del Departamento para sus producciones impresas, en 1994 se introdujo una reorganización de modo que todas las secciones y dependencias relacionadas con la producción de publicaciones periódicas y no periódicas se integraran al Servicio de Publicaciones. | UN | ٤ - وبغية كفالة نهج منظم ومسؤولية موحدة داخل اﻹدارة فيما يتعلق بإنتاجها من المواد المطبوعة، يلاحظ أنه قد اضطلع بعملية لاعادة التنظيم في عام ١٩٩٤ ترمي إلى جعل كافة اﻷقسام والوحدات، التي تتناول المنشورات المتكررة وغير المتكررة، جزءا من دائرة المنشورات. |
26.32 La labor del Servicio de Publicaciones consiste en redactar y producir publicaciones periódicas, libros y otras publicaciones en formato impreso y, cuando proceda, en formato electrónico. | UN | ٢٦-٣٢ ويتركز عمل دائرة المنشورات في كتابة نصوص الدوريات والكتب والمنشورات اﻷخرى وإصدارها مطبوعة ، أو الكترونيا عند الاقتضاء. |
Si bien la distribución gratuita de varios de sus productos es fundamental para lograr el principal objetivo del Servicio de Publicaciones, la venta de publicaciones es otro aspecto importante de sus actividades de promoción. | UN | ٦٢-٧٤ وفي حين أن التوزيع المجاني للعديد من نواتج دائرة المنشورات يعتبر أمرا حاسما في بلوغ هدفها الرئيسي، فإن بيع المنشورات يمثل بعدا إضافيا ومهما من جهودها للوصول إلى المتلقين. |
Servicio de Publicaciones | UN | دائرة المنشورات |
Si bien la distribución gratuita de varios de sus productos es fundamental para lograr el principal objetivo del Servicio de Publicaciones, la venta de publicaciones es otro aspecto importante de sus actividades de promoción. | UN | ٦٢-٧٤ وفي حين أن التوزيع المجاني للعديد من نواتج دائرة المنشورات يعتبر أمرا حاسما في بلوغ هدفها الرئيسي، فإن بيع المنشورات يمثل بعدا إضافيا ومهما من جهودها للوصول إلى المتلقين. |
El representante del Servicio de Publicaciones del Departamento de Información Pública presenta el informe del Secretario General (A/56/339). | UN | وعرض ممثل دائرة المنشورات بإدارة شؤون الإعلام تقرير الأمين العام (A/56/339). |
3.2 Servicio de Publicaciones | UN | ٣-٢ دائرة المنشورات |