Tan pronto como sea posible después de su llegada, se lo hará comparecer ante una Sala de Primera Instancia y se le formularán los cargos en forma. | UN | ويطلب الى المتهم في أسرع وقت ممكن بعد وصوله المثول أمام دائرة محاكمة وتوجه اليه التهم رسميا. |
ii) 6 taquígrafos de idioma francés para una Sala de Primera Instancia por 96 días de trabajo a razón de 200 dólares por día | UN | جنيها استرلينيا بسعر صرف قدره ٠,٦٣/١٨٠٠ ٤٩٩ ' ٢ ' ٦ مختزلين فرنسيين x دائرة محاكمة واحدة x ٩٦ يـــوم |
Con miras a solucionar los problemas arriba mencionados, el Presidente Kama sugiere que se establezca una tercera Sala de Primera Instancia del Tribunal que contaría con tres magistrados adicionales. | UN | ويقترح الرئيس كاما، لمواجهة المتطلبات المذكورة أعلاه، إنشاء دائرة محاكمة ثالثة في المحكمة تتكون من ثلاثة قضاة إضافيين. |
El establecimiento de una tercera Sala de Primera Instancia exigiría que el Consejo de Seguridad enmendara los artículos 10 y 11 del Estatuto. | UN | وسوف يتطلب إنشاء دائرة محاكمة ثالثة قيام مجلس اﻷمن بتعديل المادتين ٠١ و ١١ من النظام اﻷساسي. |
La Secretaría del Tribunal estimó que los gastos relacionados con el establecimiento de la tercera Sala de Primera Instancia ascenderían a 5.582.000 dólares para el año 1998. | UN | وقد قدر قلم المحكمة تكاليف إنشاء دائرة محاكمة ثالثة بمبلغ ٠٠٠ ٢٨٥ ٥ دولار لعام ١٩٩٨. |
Así pues, tras la creación de una tercera Sala de Primera Instancia, se utilizarían plenamente las tres salas de audiencias. Español | UN | وبالتالي، فإنه بإنشاء دائرة محاكمة ثالثة سيتسنى الانتفاع بجميع قاعات المحاكمة الثلاث انتفاعا كاملا. |
La creación de una nueva Sala de Primera Instancia permitiría que el Tribunal celebrara juicios de manera simultánea. | UN | وستتيح إضافة دائرة محاكمة ثالثة للمحكمة إجراء المحاكمات في آن واحد معا. |
la necesidad de una Sala de Primera Instancia adicional y la plena utilización de sus salas de audiencias | UN | إنشاء دائرة محاكمة إضافية والانتفاع التام بقاعات المحكمة |
Se necesita una tercera Sala de Primera Instancia, integrada por tres magistrados adicionales y un magistrado en régimen de rotación. | UN | ومطلوب حاليا دائرة محاكمة ثالثة، تتألف من ثلاثة قضاة آخرين، وقاض واحد بالتناوب. |
La adición de una tercera Sala de Primera Instancia y el apoyo conexo acelerarían considerablemente el cumplimiento del mandato del Tribunal. | UN | ١١ - وإن إضافة دائرة محاكمة ثالثة وما يتصل بها من دعم سيعجلان كثيرا بالانتهاء من ولاية المحكمة. |
No cabe duda de que el hecho de que se haya añadido una tercera Sala de Primera Instancia ha ayudado significativamente a aumentar la eficacia del Tribunal. | UN | وقد مثلت إضافة دائرة محاكمة ثالثة، دون شك، إسهاما هاما في تعزيز فعالية المحكمة. |
Cada Sala de Primera Instancia a la que se asignen magistrados ad litem podrá dividirse en secciones de tres magistrados cada una, compuestas tanto de magistrados permanentes como de magistrados ad litem. | UN | ويجوز تقسم كل دائرة محاكمة ينتدب إليها قضاة مخصصون إلى أقسام في كل منها ثلاثة قضاة من القضاة الدائمين والمخصصين. |
Cada Sala de Primera Instancia a la que se asignen magistrados ad lítem podrá dividirse en secciones de tres magistrados cada una, compuestas tanto de magistrados permanentes como de magistrados ad lítem. | UN | ويجوز تقسم كل دائرة محاكمة ينتدب إليها قضاة مخصصون إلى أقسام في كل قسم ثلاثة قضاة من القضاة الدائمين والمخصصين. |
Cada Sala de Primera Instancia a la que se asignen magistrados ad lítem podrá dividirse en secciones de tres magistrados cada una, compuestas tanto de magistrados permanentes como de magistrados ad lítem. | UN | ويجوز تقسم كل دائرة محاكمة ينتدب إليها قضاة مخصصون إلى أقسام في كل قسم ثلاثة قضاة من القضاة الدائمين والمخصصين. |
Cada Sala de Primera Instancia a la que se asignen magistrados ad lítem podrá dividirse en secciones de tres magistrados cada una integrada tanto por magistrados permanentes como por magistrados ad lítem. | UN | ويجوز أن تقسم كل دائرة محاكمة يُنتدب إليها قضاة مخصصون إلى أقسام، في كل قسم منها ثلاثة قضاة مخصصين ودائمين معاً. |
Cada Sala de Primera Instancia a la que se asignen magistrados ad lítem podrá dividirse en secciones de tres magistrados cada una integrada tanto por magistrados permanentes como por magistrados ad lítem. | UN | ويجوز أن تقسم كل دائرة محاكمة ينتدب إليها قضاة مخصصون إلى أقسام في كل قسم ثلاثة قضاة دائمون ومخصصون. |
Cada Sala de Primera Instancia a la que se asignen magistrados ad lítem podrá dividirse en secciones de tres magistrados cada una integrada tanto por magistrados permanentes como por magistrados ad lítem. | UN | ويجوز أن تقسم كل دائرة محاكمة ينتدب إليها قضاة مخصصون إلى أقسام في كل قسم ثلاثة قضاة دائمون ومخصصون. |
En consecuencia, los cálculos se adecuan para reflejar la situación particular de cada caso y de cada Sala de Primera Instancia. | UN | وبهذا تكون الحسابات معدة بحيث تعكس الحالات الخاصة بكل قضية وبكل دائرة محاكمة على حدة. |
Tadić compareció por primera vez ante la Sala de Primera Instancia el 26 de abril de 1995. | UN | وقد مثُل تاديتش ﻷول مرة أمام دائرة محاكمة في ٢٦ نيسان/ابريل ١٩٩٥. |
Cada una de las tres Salas de Primera Instancia está realizando tres procesos simultáneamente cuya duración oscilan entre dos y seis semanas por juicio. | UN | وتجري كل دائرة محاكمة ثلاث محاكمات بطريقة متزامنة في مراحل تستغرق من أسبوعين إلى ستة أسابيع لكل محاكمة. |