"دائرتين" - Translation from Arabic to Spanish

    • dos cámaras
        
    • dos servicios
        
    • dos salas
        
    • dos distritos
        
    • dos círculos
        
    • Salas de
        
    • las Salas
        
    El UNICEF insta a todos los Estados Miembros a que destinen los recursos necesarios para que el Comité pueda ejercer su labor en dos cámaras. UN وتحث اليونيسيف جميع الدول الأعضاء على تخصيص الموارد اللازمة لكي تستطيع اللجنة أداء عملها في دائرتين.
    Comprende dos cámaras, la cámara judicial y la cámara administrativa. UN وهي تتضمن دائرتين: الدائرة القضائية والدائرة الإدارية.
    La División se estructurará sobre la base de dos servicios: un Servicio de Sistemas de Información y un Servicio de Operaciones de Tecnología de la Información y las Comunicaciones sobre el Terreno. UN وسيتم هيكلة الشعبة على أساس وجود دائرتين: دائرة لنظم المعلومات، ودائرة للاتصالات الميدانية وعمليات تكنولوجيا المعلومات.
    La División tiene dos servicios: el Servicio de Operaciones de Adquisición y el Servicio de Apoyo Integrado. UN وتتكون الشعبة من دائرتين: دائرة عمليات المشتريات ودائرة الدعم المتكامل.
    De conformidad con el artículo 11 de su Estatuto, en su forma originalmente aprobada, el Tribunal Internacional estaba constituido por dos salas de Primera Instancia y una Sala de Apelaciones. UN ووفقا للمادة 11 من النظام الأساسي للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة بصيغته المعتمدة في بادئ الأمر، كانت المحكمة تتألف، في جملة أمور، من دائرتين ابتدائيتين ودائرة استئناف.
    El Comité podría considerar la posibilidad de aumentar el número de sus miembros de 18 a 27 y de constituir dos salas para ocuparse del trabajo atrasado. UN وبإمكان اللجنة التفكير في زيادة عدد أعضائها من 18 إلى 27 وإنشاء دائرتين للاهتمام بالعمل المتراكم.
    Si bien en dos distritos electorales aún están pendientes los resultados, en marzo tuvo lugar la primera sesión de la Asamblea Nacional. UN 35 - رغم أن النتائج لم تعلن بعد في دائرتين انتخابيتين، عُقدت الجلسة الأولى للجمعية الوطنية في شهر آذار/مارس.
    Pidió a la Asamblea General que, en su quincuagésimo octavo período de sesiones, aprobara y proporcionara fondos suficientes que le permitieran trabajar en dos cámaras a partir de octubre de 2004, por un período inicial de dos años. UN وطلبت إلى الجمعية العامة أن تقوم، في دورتها الثامنة والخمسين، باعتماد ورصد دعم مالي مناسب للجنة لكي تمارس عملها في دائرتين اعتبارا من تشرين الأول/أكتوبر 2004، لفترة أولية مدتها سنتين.
    3. Recomendación relativa al método de examen de los informes en dos cámaras UN 3- توصية بشأن العمل بنظام من دائرتين
    También desea más detalles sobre las consecuencias presupuestarias de la división del Comité en dos cámaras, y sobre las medidas que se adoptarán para garantizar que la distribución geográfica de las cámaras sea equitativa y que haya coherencia entre los trabajos y los criterios de las dos cámaras del Comité. UN كما أعربت عن رغبتها في معرفة مزيد من التفاصيل عما لتقسيم اللجنة إلى دائرتين من آثار مالية، وعن التدابير التي ستتخذ لضمان أن يكون التوزيع الجغرافي للدائرتين عادلاً، وأن يكون هناك ترابط بين أعمال ومعايير دائرتي اللجنة.
    1. Recomendación de trabajar con un sistema de dos cámaras UN 1- توصية بشأن العمل بنظام من دائرتين
    32. El Comité acordó reunirse en dos cámaras separadas para dialogar con los Estados Partes, pero examinar y aprobar las observaciones finales en sesión plenaria. UN 32- واتفقت اللجنة على أن تجتمع في دائرتين منفصلتين مخصصتين للحوار مع الدول الأطراف وأن تناقش اللجنة ككل الملاحظات الختامية وتعتمدها في جلسات عامة.
    ii) La División de Compras y Transportes compuesta de dos servicios: el Servicio de Compras y Transporte de la Sede y las Oficinas Regionales y el Servicio de Compras de las Misiones sobre el Terreno. UN ' ٢ ' شعبة المشتريات والنقل وتتكون من دائرتين: دائرة المشتريات والنقل للمقر والمكاتب الاقليمية ودائرة مشتريات البعثات الميدانية.
    ii) La División de Compras y Transportes compuesta de dos servicios: el Servicio de Compras y Transporte de la Sede y las Oficinas Regionales y el Servicio de Compras de las Misiones sobre el Terreno. UN ' ٢ ' شعبة المشتريات والنقل وتتكون من دائرتين: دائرة المشتريات والنقل للمقر والمكاتب الاقليمية ودائرة مشتريات البعثات الميدانية.
    Los Centros ofrecen dos servicios: UN وتتألف المراكز من دائرتين وهما:
    No obstante, debido al reducido volumen de trabajo del Tribunal, en este momento hay solamente dos salas de Primera Instancia. UN غير أن هناك دائرتين ابتدائيتين فقط في الوقت الراهن نظراً إلى انخفاض حجم العمل في المحكمة.
    Para que el acusado o el Fiscal pueda apelar, sin que ello haga excesivamente complicada la estructura del Tribunal, éste ha sido dividido en dos salas de Primera Instancia, integrada cada una por tres magistrados, y una Sala de Apelaciones integrada por cinco magistrados. UN وتمكينا للمتهم أو للادعاء من الاستئناف، دون جعل هيكل المحكمة شديد التعقيد، قُسﱢمت المحكمة إلى دائرتين للمحاكمة، تتألف كل منهما من ثلاثة قضاة، ودائرة للاستئناف تتألف من خمسة قضاة.
    Como sólo hay dos salas de Primera Instancia que comparten, junto con la Sala de Apelaciones una sola sala de audiencias a la Oficina del Fiscal se le plantea la crucial dificultad de velar por que sólo se lleven a juicio las causas que se consideren más apropiadas. UN فنظرا ﻷنه لا يوجد سوى دائرتين للمحاكمة تشتركان، مع دائرة الطعون، في قاعة واحدة للمحاكمة، أصبح الحرص على ألا يحال الى المحاكمة سوى أنسب القضايا، يشكل جانبا حرجا وصعبا من جوانب سياسة اﻹدعاء.
    En las últimas elecciones generales, celebradas el 31 de agosto de 2005, fueron elegidos miembros del Consejo Legislativo 12 candidatos en representación de dos distritos electorales. UN وقد أجريت الانتخابات الأخيرة في 31 آب/أغسطس 2005 عندما انتخب للمجلس التشريعي 12 مرشحا يمثلون دائرتين انتخابيتين.
    En las últimas elecciones generales, celebradas el 31 de agosto de 2005, fueron elegidos miembros del Consejo Legislativo 12 candidatos en representación de dos distritos electorales. UN وأجريت الانتخابات الأخيرة في 31 آب/أغسطس 2005 عندما انتخب لعضوية المجلس التشريعي 12 مرشحا يمثلون دائرتين انتخابيتين.
    Los progresos alcanzados pueden describirse mediante dos círculos concéntricos en expansión: el primero muestra una extensión gradual del derecho a la educación y el segundo una inclusión cada vez mayor de los que estaban excluidos anteriormente. UN ويمكن إعطاء صورة عن التقدم المحرز من خلال دائرتين متسعتين لهما مركز واحد، تبيّن الأولى اتساعاً تدريجياً لنطاق الحق في التعليم، وتظهر الثانية الإدماج المتزايد لمن كانوا مستبعدين من قبل.
    las Salas - dos salas de Primera Instancia y una Sala de Apelaciones - están integradas actualmente por 12 magistrados permanentes y 10 magistrados ad lítem. UN 14 - تتألف دوائر المحكمة من دائرتين ابتدائيتين ودائرة استئناف واحدة، وهي تضم حاليا 12 قاضيا دائما و 10 قضاة مخصصين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more