"دائمين في الصومال" - Translation from Arabic to Spanish

    • duraderas en Somalia
        
    En quinto lugar, los desafíos para promover la paz y la estabilidad duraderas en Somalia son formidables. UN خامسا، التحديات التي تواجه تعزيز سلم واستقرار دائمين في الصومال تحديات هائلة.
    En primer lugar, quisiera aprovechar esta oportunidad para reiterarle mi honda gratitud por el importante papel que la Unión Africana está desempeñando, en circunstancias sumamente difíciles, en el esfuerzo por lograr una paz y seguridad duraderas en Somalia. UN وأود بداية أن أغتنم هذه الفرصة لأؤكد من جديد عميق امتناني للدور الهام الذي يضطلع به الاتحاد الأفريقي، في ظروف صعبة، في إطار الجهود المبذولة لإحلال سلم وأمن دائمين في الصومال.
    Sin embargo, todavía queda mucho por hacer para que las capacidades de las fuerzas de seguridad de Somalia alcancen el nivel deseado para que sean capaces de asegurar una paz y seguridad duraderas en Somalia. UN ومع ذلك، ما زالت هناك حاجة لإنجاز أمور كثيرة للارتقاء بقدرات قوات الأمن الصومالية إلى المستوى المطلوب، وكفالة قدرتها على تحقيق سلام وأمن دائمين في الصومال.
    En síntesis, debemos sin más demora aprovechar la oportunidad estratégica y pasar con decisión a sentar las bases de una paz y una estabilidad duraderas en Somalia. UN 88 - باختصار، لا بد لنا أن نغتنم، دون تأخير، اللحظة الاستراتيجية، وأن نتحرك بحزم لبناء أسس سلام واستقرار دائمين في الصومال.
    Como se mencionó anteriormente, la retirada completa de las tropas etíopes de Somalia, junto con la ampliación del Parlamento, la elección del Presidente Sheikh Sharif y la formación de un Gobierno de Unidad Nacional dirigido por un nuevo primer ministro, crearon un nuevo impulso y una coyuntura propicia para la paz y la seguridad duraderas en Somalia, que no se deben desaprovechar. UN وكما ذكر سابقا، فإن الانسحاب الكامل للقوات الإثيوبية من الصومال، بالإضافة إلى توسيع البرلمان، وانتخاب الرئيس شيخ شريف، وتشكيل حكومة وحدة وطنية تحت قيادة رئيس وزراء جديد، تعطي زخما جديدا وتوفر فرصة لتحقيق سلام وأمن دائمين في الصومال يجب عدم إضاعتها.
    Los miembros del Consejo encomiaron la contribución de la AMISOM a la instauración de una paz y una estabilidad duraderas en Somalia y celebraron la decisión adoptada por la Asamblea de la Unión Africana, en su 12º período ordinario de sesiones, celebrado en Sirte (Jamahiriya Árabe Libia), del 1º al 3 de julio, de reforzar la AMISOM. UN وأشاد أعضاء المجلس بإسهام بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في إقامة سلام واستقرار دائمين في الصومال ورحبوا بما قرره مؤتمر الاتحاد الأفريقي خلال دورته العادية الثانية عشرة المعقودة في سرت، بالجماهيرية العربية الليبية، في الفترة من 1 إلى 3 تموز/يوليه، من تعزيز بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more