"داخل المياه الإقليمية اللبنانية" - Translation from Arabic to Spanish

    • en aguas territoriales libanesas
        
    • dentro de las aguas territoriales libanesas
        
    • en las aguas territoriales del Líbano
        
    • en las aguas territoriales libanesas
        
    • dentro de las aguas territoriales del Líbano
        
    El enemigo israelí orienta un foco reflector hacia una embarcación de pesca libanesa situada en aguas territoriales libanesas UN إقدام العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه زورق صيد لبناني داخل المياه الإقليمية اللبنانية
    El enemigo israelí orienta un foco reflector hacia dos embarcaciones de pesca libanesas situadas en aguas territoriales libanesas UN إقدام العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه زورقي صيد لبنانيين داخل المياه الإقليمية اللبنانية
    Una lancha patrullera del enemigo israelí orienta durante 10 segundos un foco reflector hacia una embarcación de pesca libanesa situada en aguas territoriales libanesas. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه مركب صيد لبناني داخل المياه الإقليمية اللبنانية لمدة 10 ثوان
    Se lanzaron disparos de ametralladora contra buques de pesca libaneses dentro de las aguas territoriales libanesas. UN - إطلاق البحرية الإسرائيلية النار من أسلحة رشاشة على زوارق صيد لبنانية داخل المياه الإقليمية اللبنانية.
    Una lancha patrullera de las FDI dirigió un haz de luz de un reflector sobre una embarcación pesquera libanesa situada a 1.000 metros al norte de la línea de boyas, dentro de las aguas territoriales libanesas. UN صوّب أحد زوارق الدوريات التابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية كاشفاً ضوئياً باتجاه زورق صيد لبناني على مسافة 000 1 متر إلى شمال خط العوامات داخل المياه الإقليمية اللبنانية.
    El ejército israelí sigue manteniendo lanchas patrulleras ilegalmente en las aguas territoriales del Líbano, en las inmediaciones de lo que denomina " línea de boyas " , que ha instalado ilegal y unilateralmente en las aguas territoriales del Líbano. UN 18 - وواصل الجيش الإسرائيلي القيام بدوريات على القوارب بصورة غير قانونية داخل المياه الإقليمية اللبنانية، بالقرب من ما يسمى " خط الطفافات " التي وضعها بصورة غير قانونية وانفرادية داخل المياه الإقليمية اللبنانية.
    Los días 22 y 23 de mayo, las Fuerzas Armadas Libanesas protestaron contra la presunta interceptación de dos buques por la armada de las Fuerzas de Defensa de Israel en las aguas territoriales libanesas. UN وفي 22 و 23 أيار/مايو، احتج الجيش اللبناني على عمليتي اعتراض مزعومتين لسفينتين من جانب البحرية الإسرائيلية داخل المياه الإقليمية اللبنانية.
    - El 4 de octubre de 2007, a las 23.45 horas, el enemigo israelí lanzó bengalas al detectar la presencia de un pesquero libanés a una distancia de 900 metros de la línea de boyas, dentro de las aguas territoriales del Líbano, y a 300 metros de la costa. UN - بتاريخ 4 تشرين الأول/أكتوبر 2007 الساعة 45/23، أطلق العدو الإسرائيلي شهابات على أثر تواجد مركب صيد لبناني على بعد 900 متر من خط الطفافات داخل المياه الإقليمية اللبنانية و 300 متر من الشاطئ.
    4.00 horas Un buque de guerra patrullero enemigo de las FDI proyectó un haz de luz en una embarcación pesquera libanesa situada a 50 metros frente a la sexta boya en aguas territoriales libanesas, durante 6 segundos. UN سلطت سفينة حربية تابعة لجيش العدو الإسرائيلي كانت تقوم بدورية شعاعا ضوئيا لمدة 6 ثوان على زورق صيد لبناني كان على مسافة 50 مترا من الطفافة السادسة داخل المياه الإقليمية اللبنانية.
    Una lancha patrullera militar del enemigo israelí lanzó bengalas en señal de advertencia a un buque pesquero libanés que se encontraba en aguas territoriales libanesas. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على إلقاء شهاب بهدف إبعاد زورق صيد لبناني داخل المياه الإقليمية اللبنانية
    Una lancha patrullera militar del enemigo israelí disparó una ráfaga en señal de advertencia a dos buques pesqueros libaneses que se encontraban en aguas territoriales libanesas. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على إطلاق رشقين ناريين بهدف إبعاد زورقي صيد لبنانيين داخل المياه الإقليمية اللبنانية
    Una lancha patrullera del enemigo israelí orientó un foco reflector hacia una embarcación de pesca libanesa que se encontraba en aguas territoriales libanesas para que se alejara. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف بهدف إبعاد زورق صيد لبناني داخل المياه الإقليمية اللبنانية
    Una lancha patrullera del enemigo israelí disparó una bengala para alejar a una embarcación de pesca que se encontraba en aguas territoriales libanesas. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على إطلاق شهاب في الهواء بهدف إبعاد زورق صيد لبناني داخل المياه الإقليمية اللبنانية
    Una lancha patrullera del enemigo israelí disparó varias ráfagas al aire para alejar a una embarcación de pesca que se encontraba en aguas territoriales libanesas. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على إطلاق عدة رشقات نارية في الهواء بهدف إبعاد زورق صيد لبناني داخل المياه الإقليمية اللبنانية
    Una embarcación militar del enemigo israelí lanzó un proyectil para alejar a un barco de pesca libanés que se encontraba en aguas territoriales libanesas. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على إطلاق قنبلة بهدف إبعاد زورق صيد لبناني داخل المياه الإقليمية اللبنانية
    Una embarcación de patrulla de las FDI lanzó una granada de mano hacia la quinta boyas dentro de las aguas territoriales libanesas a 100 metros al norte de la línea de boyas. UN ألقى زورق دورية تابع لجيش الدفاع الإسرائيلي قنبلة يدوية باتجاه الطفافة الخامسة داخل المياه الإقليمية اللبنانية على مسافة 100 متر شمال خط الطفافات.
    Una lancha patrullera de las FDI disparó una bengala sobre una embarcación pesquera libanesa situada a 150 metros frente a la línea de boyas, dentro de las aguas territoriales libanesas. UN أطلق أحد زوارق الدوريات التابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية قنبلة مضيئة (1) على زورق صيد لبناني على مسافة 50 مترا أمام خط العوامات داخل المياه الإقليمية اللبنانية.
    Una lancha patrullera de las FDI disparó una bengala sobre una embarcación pesquera libanesas situada a 50 metros frente a la línea de boyas dentro de las aguas territoriales libanesas. UN أطلق أحد زوارق الدوريات التابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية قنبلة مضيئة (1) على زورق صيد لبناني على مسافة 900 متر أمام خط العوامات داخل المياه الإقليمية اللبنانية.
    23.50 horas Una lancha patrullera de las FDI disparó una bengala sobre una embarcación pesquera libanesa situada a 900 metros frente a la línea de boyas, dentro de las aguas territoriales libanesas. UN أطلق أحد زوارق الدوريات التابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية قنبلة مضيئة (1) على زورقي صيد لبنانيين (2) على مسافة 150 مترا أمام خط العوامات داخل المياه الإقليمية اللبنانية.
    Una embarcación de patrulla de las FDI lanzó una granada de mano hacia la quinta boya dentro de las aguas territoriales libanesas, a 50 metros al sur de la línea de boyas. UN الساعة 25/06 ألقى زورق دورية تابع لجيش الدفاع الإسرائيلي قنبلة يدوية باتجاه الطفافة الخامسة داخل المياه الإقليمية اللبنانية على مسافة 50 مترا جنوب خط الطفافات.
    g) El ejército israelí sigue manteniendo ilegalmente embarcaciones patrulleras en las aguas territoriales del Líbano, en las inmediaciones de lo que denomina " línea de boyas " , que ha instalado ilegal y unilateralmente en las aguas territoriales del Líbano. UN (ز) واصل الجيش الإسرائيلي القيام بدوريات بواسطة الزوارق بصورة غير قانونية داخل المياه الإقليمية اللبنانية، بالقرب ممّا يسمى " خط الطفافات " التي وضعها بصورة انفرادية وغير قانونية داخل المياه الإقليمية اللبنانية.
    f) El ejército israelí ha seguido utilizando lanchas para realizar patrullas ilegales dentro de las aguas territoriales libanesas, cerca de la llamada " línea de boyas " que colocó de manera unilateral e ilegal en las aguas territoriales libanesas. UN (و) واصل الجيش الإسرائيلي القيام بدوريات بواسطة الزوارق بصورة غير قانونية داخل المياه الإقليمية اللبنانية، بالقرب مما يسمى " خط الطفافات " التي وضعها بصورة انفرادية وغير قانونية داخل المياه الإقليمية اللبنانية.
    - A las 00.15 horas, una lancha militar del enemigo israelí disparó varias ráfagas de ametralladora de calibre mediano en dirección a un pesquero libanés que se encontraba dentro de las aguas territoriales del Líbano. UN - الساعة 15/00، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة باتجاه مركب صيد لبناني كان داخل المياه الإقليمية اللبنانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more