"داخل الولايات المتحدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • en los Estados Unidos
        
    • dentro de los Estados Unidos
        
    • en Estados Unidos
        
    • dentro de Estados Unidos
        
    • de los Estados Unidos de
        
    • en el territorio de los Estados Unidos
        
    El bloqueo es una política unilateral, inmoral y rechazada tanto en los Estados Unidos como por la comunidad internacional. UN فالحصار وليد سياسة انفرادية غير أخلاقية مرفوضة سواء داخل الولايات المتحدة أو في أوساط المجتمع الدولي.
    Otros 600 oficiales de policía han sido entrenados en los Estados Unidos. " Open Subtitles و ستمئة ضابط شرطة آخرون قد تم تدريبهم داخل الولايات المتحدة
    En lo que respecta a la pornografía infantil, las autoridades aduaneras de los Estados Unidos están obligadas a intervenir cuando se trata de imágenes de revistas extranjeras ingresadas en Internet y accesibles en los Estados Unidos. UN وفيما يتعلق بالتصوير اﻹباحي لﻷطفال، فإن السلطات الجمركية اﻷمريكية لها ولاية التدخل لمنع عرض أي صور إباحية يتم نقلها من مجلات أجنبية إلى شبكة انترنت وتصبح متاحة داخل الولايات المتحدة.
    Nuestra experiencia dentro de los Estados Unidos y con las medidas de cumplimiento de la ley en todo el mundo habla por sí sola. UN وتتحدث تجربتنا داخل الولايات المتحدة ومع جهود اﻹنفاذ على نطاق عالمي عن نفسها.
    Se refirió asimismo a las restricciones que afectaban a la libertad de circulación dentro de los Estados Unidos y que obligaban al personal de la Misión a permanecer dentro de los cinco distritos de la ciudad de Nueva York. UN وأشار أيضا إلى القيود المفروضة على التحرك داخل الولايات المتحدة وقصر حركة موظفي البعثة على الأحياء الخمسة.
    La primera venta, por el titular de un derecho de esta índole, de un producto protegido en los Estados Unidos casi agota todos sus derechos a seguir controlando el aprovechamiento de dicho artículo. UN فأول بيع يقوم به صاحب حق من حقوق الملكية الفكرية لمنتج محمي داخل الولايات المتحدة إنما تؤدي إلى شبه انقضاء جميع حقوقه في مواصلة التحكم في التصرف بالمنتج.
    También contamos con que sus conclusiones y recomendaciones influirán en los Estados Unidos durante muchos años. UN ونتوقع كذلك أن يكون لاستنتاجاتها وتوصياتها أثر كبير داخل الولايات المتحدة لسنوات عديدة مقبلة.
    En la actualidad, el 66,8% de la población ha nacido en los Estados Unidos y sus territorios. UN وفي الوقت الحاضر، يشكل المولودون داخل الولايات المتحدة والأقاليم التابعة لها 66,8 في المائة من هؤلاء السكان.
    Igualmente, se niegan las visas a especialistas cubanos para impedir su participación en las reuniones técnicas del OIEA que tienen lugar en los Estados Unidos. UN كما ترفض طلبات المتخصصين الكوبيين للحصول على تأشيرات سفر للحؤول دون مشاركتهم في الاجتماعات التقنية للوكالة التي تنعقد داخل الولايات المتحدة.
    Americans for UNFPA es una organización que fomenta en los Estados Unidos el apoyo moral, político y financiero a la labor del Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA). UN فالمنظمة تحشد الدعم المعنوي والسياسي والمالي داخل الولايات المتحدة الأمريكية لمساندة أعمال صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    La destrucción debe realizarse en plantas autorizadas ubicadas en los Estados Unidos de América. UN ويجب أن يتم التدمير داخل الولايات المتحدة الأمريكية في مرافق معتمدة.
    Dólar de los Estados Unidos en los Estados Unidos de América UN منطقة دولار الولايات المتحدة داخل الولايات المتحدة
    5.1 Oposición interna en los Estados Unidos UN 5-1 معارضة السياسة داخل الولايات المتحدة
    El bloqueo es una política unilateral, rechazada tanto en los Estados Unidos como por la comunidad internacional. UN إن الحصار وليد سياسة انفرادية مرفوضة سواء داخل الولايات المتحدة كما في أوساط المجتمع الدولي.
    El artículo 5 autoriza expresamente al Presidente para reglamentar, mediante decreto, las relaciones económicas dentro de los Estados Unidos y entre los Estados Unidos y cualquier país extranjero. UN كما يخول البند 5 الرئيس على وجه التحديد بتنظيم العلاقات الاقتصادية داخل الولايات المتحدة وبين الولايات المتحدة وأي بلد أجنبي، عن طريق الأوامر التنفيذية.
    Se prohíben las transacciones o negocios de personas de los Estados Unidos o dentro de los Estados Unidos en bienes o derechos sobre bienes bloqueados de conformidad con el Decreto. UN وتُحظر كل صفقة أو معاملة يجريها أشخاص مقيمون في الولايات المتحدة أو تتم داخل الولايات المتحدة وتتعلق بممتلكات ومصالح في ممتلكات جُمِّدت بموجب المرسوم التنفيذي.
    Creciente oposición al bloqueo dentro de los Estados Unidos UN اشتداد معارضة الحصار داخل الولايات المتحدة
    Dólar de los Estados Unidos dentro de los Estados Unidos de América UN منطقة دولار الولايات المتحدة داخل الولايات المتحدة الأمريكية
    Zona del dólar de los Estados Unidos dentro de los Estados Unidos de América UN الجنيه الإسترليني منطقة دولار الولايات المتحدة داخل الولايات المتحدة
    Creo que podrías ser el primero asesinado por un dron en Estados Unidos. Open Subtitles أعتقد أنك قد تكون أول رجل باكستاني يقتل بطائرة بدون طيار داخل الولايات المتحدة.
    No estoy hablando de la gente de la mafia, estoy hablando de cientos de grupos extremistas organizados y que actúan dentro de Estados Unidos. UN إني لا أتكلم عن أفراد المافيا بل أتكلم عن مئات من الجماعات المتطرفة المنظمة، التي تعمل داخل الولايات المتحدة.
    No obstante, los gastos de consumo de los Estados Unidos de América fueron el único amortiguador de la desaceleración de la economía mundial. UN بيد أن الإنفاق الاستهلاكي داخل الولايات المتحدة الأمريكية، كان بمثابة حاجز منفصل أمام تباطؤ الاقتصاد العالمي.
    a) Arbitraje (para contratos que han de cumplirse en el territorio de los Estados Unidos): UN )أ( التحكيم )بشأن العقود التي ينبغي تنفيذها داخل الولايات المتحدة(:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more