El bloqueo es una política unilateral, inmoral y rechazada tanto en los Estados Unidos como por la comunidad internacional. | UN | فالحصار وليد سياسة انفرادية غير أخلاقية مرفوضة سواء داخل الولايات المتحدة أو في أوساط المجتمع الدولي. |
Otros 600 oficiales de policía han sido entrenados en los Estados Unidos. " | Open Subtitles | و ستمئة ضابط شرطة آخرون قد تم تدريبهم داخل الولايات المتحدة |
En lo que respecta a la pornografía infantil, las autoridades aduaneras de los Estados Unidos están obligadas a intervenir cuando se trata de imágenes de revistas extranjeras ingresadas en Internet y accesibles en los Estados Unidos. | UN | وفيما يتعلق بالتصوير اﻹباحي لﻷطفال، فإن السلطات الجمركية اﻷمريكية لها ولاية التدخل لمنع عرض أي صور إباحية يتم نقلها من مجلات أجنبية إلى شبكة انترنت وتصبح متاحة داخل الولايات المتحدة. |
Nuestra experiencia dentro de los Estados Unidos y con las medidas de cumplimiento de la ley en todo el mundo habla por sí sola. | UN | وتتحدث تجربتنا داخل الولايات المتحدة ومع جهود اﻹنفاذ على نطاق عالمي عن نفسها. |
Se refirió asimismo a las restricciones que afectaban a la libertad de circulación dentro de los Estados Unidos y que obligaban al personal de la Misión a permanecer dentro de los cinco distritos de la ciudad de Nueva York. | UN | وأشار أيضا إلى القيود المفروضة على التحرك داخل الولايات المتحدة وقصر حركة موظفي البعثة على الأحياء الخمسة. |
La primera venta, por el titular de un derecho de esta índole, de un producto protegido en los Estados Unidos casi agota todos sus derechos a seguir controlando el aprovechamiento de dicho artículo. | UN | فأول بيع يقوم به صاحب حق من حقوق الملكية الفكرية لمنتج محمي داخل الولايات المتحدة إنما تؤدي إلى شبه انقضاء جميع حقوقه في مواصلة التحكم في التصرف بالمنتج. |
También contamos con que sus conclusiones y recomendaciones influirán en los Estados Unidos durante muchos años. | UN | ونتوقع كذلك أن يكون لاستنتاجاتها وتوصياتها أثر كبير داخل الولايات المتحدة لسنوات عديدة مقبلة. |
En la actualidad, el 66,8% de la población ha nacido en los Estados Unidos y sus territorios. | UN | وفي الوقت الحاضر، يشكل المولودون داخل الولايات المتحدة والأقاليم التابعة لها 66,8 في المائة من هؤلاء السكان. |
Igualmente, se niegan las visas a especialistas cubanos para impedir su participación en las reuniones técnicas del OIEA que tienen lugar en los Estados Unidos. | UN | كما ترفض طلبات المتخصصين الكوبيين للحصول على تأشيرات سفر للحؤول دون مشاركتهم في الاجتماعات التقنية للوكالة التي تنعقد داخل الولايات المتحدة. |
Americans for UNFPA es una organización que fomenta en los Estados Unidos el apoyo moral, político y financiero a la labor del Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA). | UN | فالمنظمة تحشد الدعم المعنوي والسياسي والمالي داخل الولايات المتحدة الأمريكية لمساندة أعمال صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
La destrucción debe realizarse en plantas autorizadas ubicadas en los Estados Unidos de América. | UN | ويجب أن يتم التدمير داخل الولايات المتحدة الأمريكية في مرافق معتمدة. |
Dólar de los Estados Unidos en los Estados Unidos de América | UN | منطقة دولار الولايات المتحدة داخل الولايات المتحدة |
5.1 Oposición interna en los Estados Unidos | UN | 5-1 معارضة السياسة داخل الولايات المتحدة |
El bloqueo es una política unilateral, rechazada tanto en los Estados Unidos como por la comunidad internacional. | UN | إن الحصار وليد سياسة انفرادية مرفوضة سواء داخل الولايات المتحدة كما في أوساط المجتمع الدولي. |
El artículo 5 autoriza expresamente al Presidente para reglamentar, mediante decreto, las relaciones económicas dentro de los Estados Unidos y entre los Estados Unidos y cualquier país extranjero. | UN | كما يخول البند 5 الرئيس على وجه التحديد بتنظيم العلاقات الاقتصادية داخل الولايات المتحدة وبين الولايات المتحدة وأي بلد أجنبي، عن طريق الأوامر التنفيذية. |
Se prohíben las transacciones o negocios de personas de los Estados Unidos o dentro de los Estados Unidos en bienes o derechos sobre bienes bloqueados de conformidad con el Decreto. | UN | وتُحظر كل صفقة أو معاملة يجريها أشخاص مقيمون في الولايات المتحدة أو تتم داخل الولايات المتحدة وتتعلق بممتلكات ومصالح في ممتلكات جُمِّدت بموجب المرسوم التنفيذي. |
Creciente oposición al bloqueo dentro de los Estados Unidos | UN | اشتداد معارضة الحصار داخل الولايات المتحدة |
Dólar de los Estados Unidos dentro de los Estados Unidos de América | UN | منطقة دولار الولايات المتحدة داخل الولايات المتحدة الأمريكية |
Zona del dólar de los Estados Unidos dentro de los Estados Unidos de América | UN | الجنيه الإسترليني منطقة دولار الولايات المتحدة داخل الولايات المتحدة |
Creo que podrías ser el primero asesinado por un dron en Estados Unidos. | Open Subtitles | أعتقد أنك قد تكون أول رجل باكستاني يقتل بطائرة بدون طيار داخل الولايات المتحدة. |
No estoy hablando de la gente de la mafia, estoy hablando de cientos de grupos extremistas organizados y que actúan dentro de Estados Unidos. | UN | إني لا أتكلم عن أفراد المافيا بل أتكلم عن مئات من الجماعات المتطرفة المنظمة، التي تعمل داخل الولايات المتحدة. |
No obstante, los gastos de consumo de los Estados Unidos de América fueron el único amortiguador de la desaceleración de la economía mundial. | UN | بيد أن الإنفاق الاستهلاكي داخل الولايات المتحدة الأمريكية، كان بمثابة حاجز منفصل أمام تباطؤ الاقتصاد العالمي. |
a) Arbitraje (para contratos que han de cumplirse en el territorio de los Estados Unidos): | UN | )أ( التحكيم )بشأن العقود التي ينبغي تنفيذها داخل الولايات المتحدة(: |