"دارفور الإقليمية الانتقالية" - Translation from Arabic to Spanish

    • Regional de Transición de Darfur
        
    Competencias de la Autoridad Regional de Transición de Darfur UN اختصاصات سلطة دارفور الإقليمية الانتقالية
    :: Asesoramiento a la Autoridad Regional de Transición de Darfur y al Gobierno del Sudán respecto de la aplicación de las medidas de reforma de las instituciones de seguridad propuestas por la Comisión para la aplicación de las disposiciones de seguridad UN :: إسداء المشورة إلى سلطة دارفور الإقليمية الانتقالية وحكومة السودان بشأن تنفيذ تدابير إصلاح المؤسسات الأمنية التي اقترحتها لجنة تنفيذ ترتيبات الأمن في دارفور
    :: Asesoramiento a la Autoridad Regional de Transición de Darfur y al Gobierno del Sudán respecto de la aplicación de las medidas de reforma de las instituciones de seguridad propuestas por la Comisión para la aplicación de las disposiciones de seguridad UN :: إسداء المشورة إلى سلطة دارفور الإقليمية الانتقالية وحكومة السودان بشأن تنفيذ تدابير إصلاح المؤسسات الأمنية التي اقترحتها لجنة تنفيذ ترتيبات الأمن في دارفور
    4.1 El Asesor Superior del Presidente de la República y Presidente de la Autoridad Regional de Transición de Darfur será miembro de cuarto rango del Órgano de la Presidencia. UN 4 - (1) - يكون كبير مساعدي رئيس الجمهورية ورئيس سلطة دارفور الإقليمية الانتقالية في المرتبة الرابعة في هيئة الرئاسة.
    a) Presidir las reuniones de la Autoridad Regional de Transición de Darfur. En ausencia del Presidente, las reuniones serán presididas por uno de los gobernadores, por rotación; UN (أ) يترأس اجتماعات سلطة دارفور الإقليمية الانتقالية وفي حالة غيابه يترأس الاجتماعات أحد الولاة بالتناوب.
    :: Asesoramiento a la Autoridad Regional de Transición de Darfur, la policía local y la policía comunitaria en la preparación y ejecución de planes de seguridad para un mínimo de 70 campamentos de desplazados internos en Darfur, teniendo en cuenta la incidencia de los actos de violencia basada en el género UN :: إسداء المشورة إلى سلطة دارفور الإقليمية الانتقالية والشرطة المحلية والشرطة الأهلية بشأن وضع الخطط الأمنية وتنفيذها في ما مقداره كحد أدنى 70 مخيما من مخيمات المشردين داخليا في دارفور، مع مراعاة حوادث العنف الذي يستهدف المرأة بسبب نوع جنسها
    :: Asistencia técnica a la Autoridad Regional de Transición de Darfur en la planificación de la desmovilización, el desarme y la reintegración a fin de considerar las necesidades diferentes de los excombatientes de uno y otro sexo y tener en cuenta a los familiares que están a su cargo UN :: توفير المساعدة التقنية إلى سلطة دارفور الإقليمية الانتقالية في مجال تخطيط برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج للنظر في مختلف احتياجات المقاتلين السابقين والمقاتلات السابقات ومراعاة من يعيش عالة عليهم
    :: Asesoramiento a la Autoridad Regional de Transición de Darfur, la policía local y los servicios de vigilancia comunitaria en la preparación y ejecución de planes de seguridad para 83 centros de vigilancia comunitaria para desplazados internos en Darfur, teniendo en cuenta la incidencia de los actos de violencia basada en el género UN :: إسداء المشورة إلى سلطة دارفور الإقليمية الانتقالية والشرطة المحلية والشرطة المجتمعية بشأن وضع الخطط الأمنية وتنفيذها لـ 83 مركزاً للشرطة المجتمعية معنياً بالمشردين داخليا في دارفور، مع مراعاة حوادث العنف الجنساني
    Ese mismo día, los servicios nacionales de inteligencia y seguridad detuvieron a 20 personas que formaban parte del personal político de la facción Minni Minawi del Ejército de Liberación del Sudán en las oficinas de la Autoridad Regional de Transición de Darfur en El Fasher y Nyala. UN وفي نفس اليوم، قام رجال جهاز الأمن والمخابرات الوطني باعتقال 20 من أفراد جيش التحرير السوداني/فصيل ميني ميناوي من مكاتب سلطة دارفور الإقليمية الانتقالية في الفاشر ونيالا.
    c) Los recursos de los donantes internacionales destinados a los programas de la Autoridad Regional de Transición de Darfur, que se depositarán en el Fondo Especial creado por el Gobierno del Sudán para tal fin. UN (ج) تنشئ حكومة السودان صندوقا خاصا لتلقي أموال المانحين الدوليين الخاصة ببرامج سلطة دارفور الإقليمية الانتقالية. الموازنة
    El componente también colaborará con otros agentes a fin de lograr la participación de las mujeres en todas las estructuras de toma de decisiones creadas por el Acuerdo de Paz de Darfur, en particular la Autoridad Regional de Transición de Darfur, la Comisión de Tierras, la Comisión de Rehabilitación y Reasentamiento y el proceso de diálogo y consulta entre las partes de Darfur. UN وسيعمل أيضا بالتعاون مع جهات فاعلة أخرى لكفالة مشاركة المرأة في جميع هيئات صنع القرار المنشأة بموجب اتفاق سلام دارفور، ومن بينها سلطة دارفور الإقليمية الانتقالية ومفوضية الأراضي ولجنة إعادة التأهيل وإعادة التوطين والحوار الدارفوري - الدارفوري والتشاور.
    En colaboración con el sistema de las Naciones Unidas en general y con las autoridades locales competentes, el componente encargado de las cuestiones relativas al VIH/SIDA prestará apoyo técnico, dentro de los límites de su capacidad, a la Autoridad Regional de Transición de Darfur, a fin de asegurarse de que se realiza una labor de prevención del VIH/SIDA. UN 99 - وبالتعاون مع منظومة الأمم المتحدة ككل والسلطات المحلية المعنية، سيقدم العنصر المعني بمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ضمن حدود قدراته، دعما تقنيا إلى سلطة دارفور الإقليمية الانتقالية لكفالة تناول مسألة الوقاية من هذا الوباء.
    El componente también colaborará con otros agentes a fin de lograr la participación de las mujeres en todas las estructuras de toma de decisiones creadas por el Acuerdo de Paz de Darfur, en particular la Autoridad Regional de Transición de Darfur, la Comisión de Tierras, la Comisión de Rehabilitación y Reasentamiento y el proceso de diálogo y consulta entre las partes de Darfur. UN وسيعمل أيضا بالتعاون مع جهات فاعلة أخرى لكفالة مشاركة المرأة في جميع هيئات صنع القرار المنشأة بموجب اتفاق سلام دارفور، ومن بينها سلطة دارفور الإقليمية الانتقالية ومفوضية الأراضي ولجنة إعادة التأهيل وإعادة التوطين والحوار الدارفوري - الدارفوري والتشاور.
    En colaboración con el sistema de las Naciones Unidas en general y con las autoridades locales competentes, el componente encargado de las cuestiones relativas al VIH/SIDA prestará apoyo técnico, dentro de los límites de su capacidad, a la Autoridad Regional de Transición de Darfur, a fin de asegurarse de que se realiza una labor de prevención del VIH/SIDA. UN 99 - وبالتعاون مع منظومة الأمم المتحدة ككل والسلطات المحلية المعنية، سيقدم العنصر المعني بمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ضمن حدود قدراته، دعما تقنيا إلى سلطة دارفور الإقليمية الانتقالية لكفالة تناول مسألة الوقاية من هذا الوباء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more