"دار الأمم المتحدة في جوبا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Casa de las Naciones Unidas en Juba
        
    • Casa de las Naciones Unidas en Yuba
        
    :: Ampliación de la Casa de las Naciones Unidas en Juba para alojar a todo el personal civil de la UNMIS en un solo recinto y construcción de alojamiento permanente. UN :: توسيع دار الأمم المتحدة في جوبا لإيواء جميع موظفي البعثة المدنيين في مُجمّع واحد وتشييد أماكن إيواء دائمة.
    La Misión gastó 18,6 millones de dólares adicionales en la construcción de la Casa de las Naciones Unidas en Juba. UN 22 - وأنفقت البعثة مبلغا إضافيا قدره 18.6 مليون دولار على تشييد دار الأمم المتحدة في جوبا.
    No se prestaron servicios de apoyo para 32 centralitas telefónicas y 1 enlace de microondas porque no se finalizó la Casa de las Naciones Unidas en Juba. UN ولم يجر دعم 32 وحدة مقاسم هاتفية ووصلة بالموجات الدقيقة، حيث أن دار الأمم المتحدة في جوبا لم تنجز.
    :: Construcción de una Casa de las Naciones Unidas en Juba para albergar a todos los componentes civiles y militares de la UNMIS en un solo recinto, y búnkeres en todos los sectores y en el cuartel general de la Misión. UN :: تشييد دار الأمم المتحدة في جوبا من أجل إيواء كافة العناصر المدنية والعسكرية التابعة لبعثة الأمم المتحدة في السودان في مبنى واحد، وتشييد ملاجئ محصنة في كافة القطاعات وفي مقر البعثة.
    Se construyó una Casa de las Naciones Unidas en Yuba para albergar a todos los componentes civiles y militares de la UNMIS de la manera siguiente: 4 edificios de oficinas de dos plantas completos y ocupados; y 8 nuevos edificios de dos plantas UN توسيع دار الأمم المتحدة في جوبا لإيواء جميع أفراد البعثة المدنيين في مُجمّع واحد وتشييد أماكن إيواء دائمة.
    Construcción de una Casa de las Naciones Unidas en Juba para albergar a todos los componentes civiles y militares de la UNMIS en un solo recinto, y búnkeres en todos los sectores y en el cuartel general de la Misión. UN تشييد دار الأمم المتحدة في جوبا من أجل إيواء كافة العناصر المدنية والعسكرية التابعة لبعثة الأمم المتحدة في السودان في مبنى واحد، وتشييد ملاجئ محصنة في كافة القطاعات وفي مقر البعثة.
    Construcción de la Casa de las Naciones Unidas en Juba UN تشييد دار الأمم المتحدة في جوبا
    La construcción de la etapa 2 de la Casa de las Naciones Unidas en Juba permitirá seguir proporcionando alojamiento y espacio de oficinas para el personal civil, mientras que el sitio existente se usará como base militar y alojará una base logística ampliada para apoyar el creciente movimiento de bienes y equipo de propiedad de los contingentes por la ruta de abastecimiento meridional. UN وستواصل أعمال المرحلة الثانية من تشييد دار الأمم المتحدة في جوبا توفير الإقامة وأماكن المكاتب للموظفين المدنيين بينما سيستخدم الموقع الحالي كقاعدة عسكرية وسيضم قاعدة لوجستيات موسعة لدعم ازدياد حركة المعدات المملوكة للوحدات عبر طريق الإمداد الجنوبي.
    El mayor proyecto de construcción del período 2010/11 es la ampliación de la Casa de las Naciones Unidas en Juba para acoger a todo el personal civil de la UNMIS en un solo complejo de edificios y la construcción de alojamientos permanentes. UN أما أكبر مشروع بناء في الفترة 2010/2011 فهو أعمال توسيع دار الأمم المتحدة في جوبا لاستيعاب جميع الموظفين المدنيين في بعثة الأمم المتحدة في السودان في مجمع واحد، وبناء أماكن إقامة دائمة.
    :: Construcción de la Casa de las Naciones Unidas en Juba (AP2012/633/01) UN :: تشييد دار الأمم المتحدة في جوبا (AP2012/633/01)
    b) Ajustes en el programa de construcción de la Casa de las Naciones Unidas en Juba (9,5 millones de dólares) y reducción de los contratos propuestos de mantenimiento de todos los emplazamientos de la Misión; UN (ب) التعديلات التي أدخلت على برنامج تشييد دار الأمم المتحدة في جوبا (9.5 ملايين دولار) وتخفيض في عقود الصيانة المقترحة لجميع مواقع البعثة؛
    C. Iniciativas de apoyo a la Misión Algunas de las principales iniciativas de apoyo a la Misión durante el período de que se informa fueron el apoyo a las elecciones, celebradas en abril de 2010, que no fue tenido en cuenta durante la preparación del presupuesto, y la construcción de la Casa de las Naciones Unidas en Juba y la base de operaciones de Raja. UN 21 - تمثلت المبادرات الرئيسية في مجال الدعم المقدم من البعثة خلال الفترة المشمولة بالتقرير في دعم الانتخابات، التي نظمت في نيسان/أبريل 2010، والتي لم تؤخذ في الاعتبار عند إعداد الميزانية، وتشييد دار الأمم المتحدة في جوبا وموقع الفريق في راجا.
    Estas redistribuciones fueron necesarias para cubrir las necesidades imprevistas en la prestación de apoyo a las elecciones nacionales en el Sudán, incluidos viajes adicionales de personal, y también para la ejecución de los proyectos prioritarios de la Misión, incluida la construcción de la Casa de las Naciones Unidas en Juba y de la base de operaciones adicional, conforme a las recomendaciones del estudio sobre la capacidad militar. UN ولزم القيام بعمليات النقل هذه لغرض تغطية تكاليف الاحتياجات غير المنظورة لدعم الانتخابات الوطنية في السودان، بما في ذلك تكاليف سفر الموظفين الوطنيين، وأيضا لتنفيذ مشاريع البعثة ذات الأولوية، بما فيها تشييد دار الأمم المتحدة في جوبا وتشييد موقع فريق إضافي، على النحو الموصى به في الدراسة المتعلقة بالقدرات العسكرية.
    Construcción de la Casa de las Naciones Unidas en Juba (AP2012/633/01). La primera fase de la construcción de la Casa de las Naciones Unidas en Juba preveía que se hubieran finalizado 13 edificios de oficinas y 200 alojamientos del personal al terminar los meses de marzo y diciembre de 2013, respectivamente. UN 97 - تشييد دار الأمم المتحدة في جوبا (AP2012/633/01) - تضمنت المرحلة الأولى من تشييد دار الأمم المتحدة في جوبا استكمال13 مبنى للمكاتب بنهاية آذار/مارس 2013 و 200 مكان لإقامة الموظفين بنهاية كانون الأول/ديسمبر 2013.
    Auditoría de la construcción de la Casa de las Naciones Unidas en Juba (AP2012/633/01). La UNMISS no estaba respetando sistemáticamente el Manual de Adquisiciones de las Naciones Unidas en la contratación de proveedores para la construcción de 50 alojamientos del personal por un valor de 540.504 dólares. UN 98 - مراجعة حسابات تشييد دار الأمم المتحدة في جوبا (AP2012/633/01) - لم تكن بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان تمتثل بصورة متسقة مع دليل مشتريات الأمم المتحدة في شراء خدمات البائعين لتشييد 50 مبنى لإقامة الموظفين بقيمة 504 540 دولارات.
    Esta disminución de las necesidades se vio compensada en parte por la necesidad imprevista de adquirir edificios prefabricados de un módulo y de tres módulos y tiendas de campaña (6,0 millones de dólares), generadores, mobiliario de oficina y equipo de alojamiento para las elecciones (7,4 millones de dólares) y por la construcción de la Casa de las Naciones Unidas en Juba (0,4 millones de dólares). UN وقابل هذا الانخفاض في الاحتياجات جزئيا الحاجة غير المنظورة لاقتناء مباني سابقة التجهيز من ذات الوحدة المعيارية المفردة والوحدات المعيارية الثلاث وخيم (6 ملايين دولار)، ومولدات كهربائية، وأثاث المكاتب ومعدات أماكن الإقامة في فترة الانتخابات (7.4 ملايين دولار) ولتشييد دار الأمم المتحدة في جوبا (0.4 مليون دولار).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more