"دار السلام بشأن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Dar es Salam sobre
        
    • Darussalam sobre
        
    • Dar es Salaam sobre
        
    • de Dar-es-Salaam sobre
        
    • de Dar es Salam
        
    El resultado final de la Conferencia fue la Declaración de Dar es Salam sobre la paz, la seguridad, la democracia y el desarrollo en la región de los Grandes Lagos. UN وكانت النتيجة النهائية للمؤتمر هي إعلان دار السلام بشأن السلام والأمن والديمقراطية والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى.
    La Declaración de Dar es Salam sobre la agricultura y la seguridad alimentaria en la región de la Comunidad de África Meridional para el Desarrollo es un avance hacia el logro de la ordenación sostenible de los recursos naturales. UN ويشكل إعلان دار السلام بشأن الزراعة والأمن الغذائي تطورا مرغوبا لتحقيق الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية.
    Por consiguiente, la SADC está redoblando sus esfuerzos encaminados a aplicar el Plan de Acción derivado de la Declaración de Dar es Salam sobre la Seguridad Alimentaria. UN ولهذا فإن الجماعة الإنمائية تضاعف جهودها لتنفيذ خطة العمل المستمدة من إعلان دار السلام بشأن الأمن الغذائي.
    Declaración de Brunei Darussalam sobre la tragedia de Gorazde, UN بيان بروني دار السلام بشأن المأساة الواقعة
    Informe nacional de Brunei Darussalam sobre la aplicación UN التقرير الوطني لبروني دار السلام بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن
    Rwanda también acoge con satisfacción la firma de la Declaración de Dar es Salaam sobre la Paz, la Seguridad, la Democracia y el Desarrollo en la región de los Grandes Lagos. UN وترحب رواندا أيضا بتوقيع إعلان دار السلام بشأن السلام والأمن والديمقراطية والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى.
    La Cumbre instó a los Estados miembros a que ampliaran la aplicación de la Declaración de Dar-es-Salaam sobre agricultura y seguridad alimentaria. UN وحثت القمة الدول الأعضاء على التوسع في تنفيذ إعلان دار السلام بشأن الزراعة والأمن الغذائي.
    Presidente del Comité encargado de redactar la declaración de Dar es Salam sobre la libertad académica y la responsabilidad social de los académicos (1990). UN رئيس، لجنة الصياغة لصياغة " اعلان دار السلام بشأن الحرية ٠٩٩١ اﻷكاديمية والمسؤولية الاجتماعية لﻷكاديميين
    Por ello, los Jefes de Estado y de Gobierno de la SADC instan a los Estados Miembros a que adopten medidas para garantizar la seguridad alimentaria sostenible de conformidad con la Declaración de Dar es Salam sobre la agricultura y la seguridad alimentaria. UN ولهذا يحث رؤساء دول وحكومات الجماعة الإنمائية دولها الأعضاء على اتخاذ خطوات تكفل الأمن الغذائي المستدام وفقاً لإعلان دار السلام بشأن الزراعة والأمن الغذائي في أفريقيا.
    Por consiguiente, la SADC está redoblando sus esfuerzos encaminados a aplicar el Plan de Acción de la Declaración de Dar es Salam sobre la Agricultura y la Seguridad Alimentaria. UN ولهذا تضاعف الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي جهودها لتنفيذ خطة العمل الواردة في إعلان دار السلام بشأن الزراعة والأمن الغذائي.
    VI. Función del Comité y la CEEAC en el fomento de la aplicación de la Declaración de Dar es Salam sobre la paz, la seguridad, la democracia y el desarrollo en la región de los Grandes Lagos UN 6 - دور اللجنة والجماعة الاقتصادية في تعزيز تنفيذ إعلان دار السلام بشأن السلام والأمن والديمقراطية والتنمية في منطقة البحيرات الوسطى
    VI. Función del Comité y la CEEAC en el fomento de la aplicación de la Declaración de Dar es Salam sobre la paz, la seguridad, la democracia y el desarrollo en la región de los Grandes Lagos UN سادسا - دور لجنة الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في تعزيز تنفيذ إعلان دار السلام بشأن السلام والأمن والديمقراطية والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى
    5. Examen del cumplimiento de la Declaración de Brazzaville sobre la aplicación de la Declaración de Dar es Salam sobre la paz, la seguridad, la democracia y el desarrollo en la región de los Grandes Lagos, adoptada en la 22ª reunión ministerial UN 5 - استعراض تنفيذ إعلان برازافيل، المعتمد في الاجتماع الوزاري الثاني والعشرين، حول العمل في وسط أفريقيا بإعلان دار السلام بشأن السلام والأمن والديمقراطية والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى.
    Recordó la Declaración de Brunei Darussalam sobre el fortalecimiento de la institución de la familia: el cuidado de los ancianos, adoptada en 2010. UN وأشار إلى إعلان بروني دار السلام بشأن تعزيز مؤسسة الأسرة: رعاية المسنين، الذي اعتمد في عام 2010.
    En calidad de miembro de la ASEAN compartía la posición de Brunei Darussalam sobre los derechos humanos universales y era contraria a la selectividad y a la aplicación de dobles raseros. UN وأيدت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، بوصفها عضواً في رابطة أمم جنوب شرق آسيا، موقف بروني دار السلام بشأن حقوق الإنسان العالمية، وهو موقف يتنافى والانتقائية ونهج الكيل بمكيالين.
    Tengo el honor de transmitirle adjunto el texto de una declaración formulada por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Brunei Darussalam sobre la masacre de palestinos perpetrada el 25 de febrero de 1994 en la mezquita Ibrahimi de Hebrón (véase el anexo). UN أتشرف بأن أحيل اليكم طيه نص البيان الذي أصدرته وزارة خارجية بروني دار السلام بشأن المجزرة التي ارتكبت بحق الفلسطينيين في الحرم الابراهيمي في الخليل في ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٤ )انظر المرفق(.
    :: La Declaración de Dar es Salaam sobre Burundi, que califica a las FNL (Fuerzas Nacionales de Liberación) como grupo terrorista; UN :: إعلان دار السلام بشأن بوروندي الذي ينص على أن حركة التحرير الوطنية حركة إرهابية؛
    La serie de sesiones de Jefes de Estado y de Gobierno de la Conferencia, que se celebró los días 19 y 20 de noviembre de 2004, aprobó la " Declaración de Dar es Salaam sobre la paz, la seguridad, la democracia y el desarrollo en la región de los Grandes Lagos " . UN واعتمد الجزء الخاص برؤساء الدول والحكومات في المؤتمر المعقود في 19-20 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 إعلان مبادئ دار السلام بشأن السلام والأمن والديمقراطية والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى.
    El Acuerdo Tripartito de que han sido mediadores los Estados Unidos de América y la firma el 20 de noviembre por 11 Jefes de Estado de la región de la Declaración de Dar es Salaam sobre la paz, la seguridad, la democracia y el desarrollo en la región de los Grandes Lagos constituyeron unas medidas positivas. UN ومن الخطوات الهامة إلى الأمام الاتفاق الثلاثي الذي تم بوساطة الولايات المتحدة الأمريكية، وتوقيع 11 من رؤساء دول المنطقة في 20 تشرين الثاني/نوفمبر على إعلان دار السلام بشأن السلام والأمن والديمقراطية والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى.
    En la Cumbre, también se tomó la decisión de llevar a mayor escala la aplicación de la Declaración de Dar-es-Salaam sobre agricultura y seguridad alimentaria. UN كما اتخذ مؤتمر القمة قرارا بتنشيط إعلان دار السلام بشأن الزراعة والأمن الغذائي.
    Declaración de Dar-es-Salaam sobre libertad académica y responsabilidad social de los académicos (1990) UN :: إعلان دار السلام بشأن الحرية الأكاديمية والمسؤولية الاجتماعية للأكاديميين (1990)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more