Al respecto, tomamos nota con satisfacción de la llegada a Kigali de la misión de reconocimiento bajo la dirección del General Dallaire. | UN | وفي هذا الصدد نلاحظ بارتياح وصول بعثــة الاستطلاع تحت قيادة الجنرال دالير الى كيغالي. |
Deseo encomiar en particular al General de División Dallaire, Comandante de la Fuerza, por su excelente liderazgo. | UN | ويلزم أن أثني بشكل خاص على قائد القوة، الميجور جنرال دالير ﻷدائه القيادي الرفيع. |
:: Ha designado al General Romeo Dallaire Asesor Especial sobre la cuestión de los niños afectados por la guerra. | UN | :: تعيين الجنرال روميو دالير كمستشار خاص معني بالأطفال المتأثرين بالحرب. |
En la UNAMIR, celebraron conversaciones con el Comandante de la Fuerza, General de División Romeo Dallaire y altos funcionarios militares y civiles. | UN | وجرت في بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا مناقشات مع قائد القوى، الميجور جنرال روميو دالير وكبار المسؤولين العسكريين والمدنيين. |
Antes de que prestara testimonio, la Sala de primera instancia había invitado a un representante del Secretario General de las Naciones Unidas a comparecer en calidad de Amicus curiae para que precisara los límites del levantamiento de la inmunidad del General Roméo Dallaire conforme a la decisión del Secretario General. | UN | وقبل إدلائه بشهادته، دعت الدائرة الابتدائية ممثل اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة إلى المثول أمام المحكمة بصفة ودية بغية تحديد حدود رفع حصانة العميد روميو دالير التي منحها اﻷمين العام. |
Se ofrecieron a diversos canales de televisión del mundo servicios de transmisión en vídeo y por satélite, se transmitieron las sesiones en que se dictaron fallos, así como otras vistas, como por ejemplo el testimonio del General Dallaire. | UN | أصبحت مرافق البث بالفيديو ووصلات الإرسال إلى الساتل متاحة لمختلف القنوات التلفزيونية في كافة أنحاء العالم. وجرى بث الأحكام وكذا العديد من جلسات المحاكمة كما حدث خلال شهادة الجنرال دالير. |
4. Las dos partes habían dado seguridades al General de División Dallaire que respetarían una tregua oficiosa durante la visita del Sr. Riza y el General de División Baril. | UN | ٤ - وكان الجانبان قد أكدا للميجور جنرال دالير أنهما سيلتزمان بهدنة غير رسمية أثناء زيارة السيد رضا والميجور جنرال باريل. |
En la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York, en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, en la sede de la Unión Europea en Bruselas y en todas las capitales occidentales hay sin duda copias del facsímil Dallaire sobre el genocidio en la República Democrática del Congo. | UN | ولا شك أنه يمكن الاطلاع على نسخ من فاكس دالير بشأن اﻹبادة الجماعية في جمهورية الكونغو الديمقراطية هنا في نيويورك، وكذلك في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف وفي مقر الاتحاد اﻷوروبي في بروكسل وفي كل عاصمة غربية. |
A la luz de ese facsímil Dallaire, nadie podrá decir que no recibió información a tiempo para condenar los actos de genocidio del Presidente Kabila y los actos de genocidio de los milicianos interahamwe y de los integrantes de las antiguas Fuerzas Armadas rwandesas, que planificaron y ejecutaron el genocidio en Rwanda hace ya más de cuatro años. | UN | وفي ضوء وجود فاكس دالير لا يمكن ﻷحد أن يدعي بأن انتباهه لم يُسترع في الوقت المناسب إلى ضرورة إدانة أفعال الرئيس كابيلا في اﻹبادة الجماعية، وأفعال ميليشيا انتراهاموي وعناصر القوات المسلحة الرواندية السابقة، الذين دبﱠروا ونفذوا اﻹبادة الجماعية في رواندا قبل أكثر من أربعة أعوام. |
El Secretario General, informó de que, desde la aprobación de la resolución 846 (1993), y con el consentimiento del Consejo, se había nombrado al General de Brigada Romeo A. Dallaire (Canadá) Jefe de los Observadores Militares de la UNOMUR. | UN | وقد أفاد اﻷمين العام بأنه منذ اتخاذ القرار ٨٤٦ )١٩٩٣(، وبموافقة المجلس، تم تعيين البريغادير - جنرال روميو أ. دالير )كندا( بوصفه كبير المراقبين العسكريين في البعثة. |
Carta de fecha 12 de octubre de 1993 (S/26593) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General, en la que el Secretario General manifestaba su intención de designar al General de Brigada Romeo A. Dallaire del Canadá Comandante de la Fuerza de la UNAMIR. | UN | رسالة مؤرخة ١٢ تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩٣ )S/26593( موجهة من اﻷمين العام الى رئيس مجلس اﻷمن يفصح فيها عن اعتزامه تعيين العميد روميو ا. دالير من كندا قائدا لقوة بعثة اﻷمم المتحدة للمساعدة في رواندا. |
El 19 de agosto, el nuevo Comandante de la Fuerza, el General de División Guy Tousignant (Canadá), recibió el mando de parte del General de División Romeo Dallaire (Canadá). | UN | وفي ١٩ آب/أغسطس، تسلم القائد الجديد للقوة، الماجور جنرال غاي توسيغنانت )كندا( المهام من الماجور جنرال روميو دالير )كندا(. |
Aún más, reitero una vez más mi gratitud y gran admiración al General de División Dallaire y a los hombres y mujeres de la UNAMIR por su coraje y constante consagración a su misión y al pueblo de Rwanda en condiciones difíciles y riesgosas. | UN | ومرة أخرى أيضا، أود أن أكرر اﻹعراب عن امتناني وإعجابي الكبير بالميجور - جنرال دالير وللرجال والنساء العاملين في بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا لشجاعتهم وتفانيهم المستمر في أدائهم لمهمتهم، وللشعب الرواندي الذي يعيش ظروفا شاقة وخطيرة. |
Las estimaciones del a la sazón Comandante de la Fuerza, General Romeo Dallaire, de que el despliegue de unos 5.000 soldados en Rwanda en abril de 1994 habría sido suficiente para impedir el genocidio se han visto confirmadas por investigaciones posteriores. | UN | ثم إن التقديرات التي أجراها قائد القوة في ذلك الوقت، الجنرال روميو دالير والتي تشير إلى أن نشر 000 5 جندي تقريبا في رواندا في نيسان/أبريل 1994 كان كافيا لمنع عمليات الإبادة، تكررت في عمليات تحقيق جرت فيما بعد. |
11. El Comandante de la Fuerza de la UNAMIR, General Romeo A. Dallaire (Canadá), llegó a Kigali el 22 de octubre de 1993, seguido por un grupo de avanzada de 21 militares el 27 de octubre de 1993. | UN | ١١ - وقد وصل قائد قوة بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا، اللواء روميو أ. دالير )كندا( الى كيغالي في ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، وتبعه وصول فريق متقدم مؤلف من ٢١ من اﻷفراد العسكريين في ٢٧ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣. |
Actualmente, el General Dallaire es Jefe de los Observadores Militares (JOM) de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas para Uganda y Rwanda (UNOMUR), que se estableció en virtud de la resolución 846 (1993), de 22 de junio de 1993, y que se integrará en la UNAMIR, de conformidad con el párrafo 4 de la resolución 872 (1993). | UN | دالير من كندا، قائدا لقوة بعثة اﻷمم المتحدة للمساعدة في رواندا، ويعمل العميد دالير حاليا كبيرا للمراقبين العسكريين في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ورواندا، التي أنشئت بموجب القرار ٨٤٦ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٣ والتي ستدمج في بعثة اﻷمم المتحدة للمساعدة في رواندا، وفقا للفقرة ٤ من القرار ٨٧٢ )١٩٩٣(. |