"دانييل آراب" - Translation from Arabic to Spanish

    • Daniel arap
        
    Enviado Especial del Excmo. Sr. Presidente Daniel arap Moi para Somalia y Presidente del Comité Técnico de la IGAD UN وسعادة الرئيس دانييل آراب موي المبعوث الخاص للصومال ورئيس اللجنة التقنية بالمنظمة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية
    El 19 de octubre el Presidente, acompañado por el General de Brigada Alam, se reunió con el Presidente Daniel arap Moi. UN ٤٣ - وفي ١٩ تشرين اﻷول/أكتوبر، اجتمع الرئيس، بصحبة العميد ألم، مع الرئيس دانييل آراب موي.
    En Nairobi, el Representante Especial se reunió con el Dr. John Garang, Presidente del MLPS,.fue recibido por el Sr. Daniel arap Moi, Presidente de Kenya, y se reunió con el Dr. Bonaya Godana, Ministro de Relaciones Exteriores. UN وفي نيروبي، اجتمع مع جون قرنق، رئيس الحركة الشعبية لتحرير السودان. واستقبله الرئيس دانييل آراب موي، واجتمع مع بوناي غودانا، وزير الخارجية.
    Respecto del conflicto en el Sudán, Uganda presta su apoyo a la iniciativa de paz emprendida bajo los auspicios de la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD) y con la mediación del Presidente Daniel arap Moi, de Kenya. UN فيما يتعلق بالصراع في السودان، تؤيد أوغندا مبادرة السلام الجارية التي طرحت تحت رعاية السلطة الحكومية الدولية للتنمية وبوساطة الرئيس دانييل آراب موا رئيس كينيا.
    Fueron testigos de la firma del acuerdo el Sr. Daniel arap Moi, Presidente de Kenya y el Sr. Jimmy Carter, ex Presidente de los Estados Unidos de América, quien también preside el Centro Carter. UN وشهد على توقيع الاتفاق الرئيس دانييل آراب موي، رئيس جمهورية كينيا، وجيمي كارتر، رئيس الولايات المتحدة السابق، الذي يرأس أيضا مركز كارتر.
    El Consejo acoge con beneplácito todos los esfuerzos, incluidos los realizados por las organizaciones y los Estados de la región, encaminados a resolver la crisis, especialmente la iniciativa del Presidente Daniel arap Moi de Kenya y otros Jefes de Estado, y los alienta a que prosigan sus esfuerzos. UN " ويرحب المجلس بجميع الجهود الرامية إلى حل اﻷزمة، بما فيها الجهود التي تبذلها منظمات ودول المنطقة، لا سيما مبادرة الرئيس دانييل آراب موي - رئيس كينيا، وغيره من رؤساء الدول، ويشجعهم على مواصلة جهودهم.
    El 10 de agosto, tras las escaramuzas ocurridas los días 6 y 7 de agosto en Medina y en la " línea verde " que separa el norte del sur de Mogadishu, estalló un conflicto de proporciones, el que continuó de manera intermitente hasta que, en octubre, el Presidente Daniel arap Moi de Kenya logró organizar una reunión de los principales dirigentes basados en Mogadishu. UN ٩ - وفي ١٠ آب/أغسطس، وبعد مناوشات جرت في ٦ و ٧ آب/أغسطس في المدينة وعلى " الخط اﻷخضر " الفاصل بين شمال وجنوب مقديشو، نشب قتال واسع النطاق واستمر بصورة متقطعة إلى أن نجح الرئيس دانييل آراب موي رئيس كينيا في تشرين اﻷول/أكتوبر في ترتيب اجتماع بين الزعماء الرئيسيين الذين يتخذون من مقديشيو قاعدة لهم.
    El Consejo de Seguridad acoge con beneplácito todos los esfuerzos, incluidos los realizados por las organizaciones y los Estados de la región, encaminados a resolver la crisis, y especialmente la iniciativa del Presidente Daniel arap Moi de Kenya y otros Jefes de Estado y los alienta a que prosigan sus esfuerzos. UN " ويرحب مجلس اﻷمن بجميع الجهود الرامية إلى حل اﻷزمة، بما فيها الجهود التي تبذلها منظمات ودول المنطقة، لا سيما مبادرة الرئيس دانييل آراب موي، رئيس كينيا، وغيره من رؤساء الدول، ويشجعهم على مواصلة جهودهم.
    En Nairobi, el Representante Especial fue recibido por el Presidente de Kenya, el Sr. Daniel arap Moi, que era también Presidente de la Autoridad Intergubernamental de Asuntos Relacionados con el Desarrollo (IGAD), y se entrevistó con el Ministro de Relaciones Exteriores. El Representante Especial les informó acerca de su visita al Sudán. UN ٨٣ - وفي نيروبي، استقبل رئيس كينيا سعادة السيد دانييل آراب موي الممثل الخاص، ويترأس الرئيس الكيني أيضا السلطة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، واجتمع بوزير الخارجية، وأطلعهما على زيارته إلى السودان.
    El Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación, en visita a Nairobi, ha sido recibido en audiencia en el día de hoy, jueves 18 de febrero de 1999, a las 8.00 horas, por el Presidente de la República de Kenya, Sr. Daniel arap Moi, a quien ha entregado un mensaje especial de su homólogo y hermano, el Presidente Sr. Pierre Buyoya. UN ١ - استقبل رئيس جمهورية كينيا، سعادة دانييل آراب موي وزير العلاقات الخارجية والتعاون في بوروندي الذي يقوم بزيارة نيروبي في الساعة الثامنة من صباح يوم الخميس ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٩، والذي قدم له رسالة خاصة من زميله وشقيقه سعادة الرئيس بيير بويويا.
    Me complace comunicarle que las conversaciones de alto nivel organizadas por la IGAD se celebraron en Nairobi el 2 de junio de 2001, bajo la presidencia de Daniel arap Moi, Presidente de Kenya, y con la participación de otros Jefes de Estado y de Gobierno, entre ellos, Omer Hassan Ahmed AlBashir, Presidente de la República del Sudán. UN ويسرني أن أبلغكم بأن قمة الهيئة الحكومية الدولية للتنمية المذكورة أعلاه عقدت في نيروبي في 2 حزيران/يونيه 2001، برئاسة الرئيس دانييل آراب موي رئيس كينيا وبمشاركة رؤساء دول وحكومات آخرين من بينهم الرئيس عمر حسن أحمد البشير، رئيس جمهورية السودان.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de referirle los acontecimientos positivos ocurridos entre Uganda y el Sudán, que han culminado en un acuerdo facilitado por el Centro Carter y el Presidente Daniel arap Moi, de Kenya (véase el anexo). UN بناء على تعليمات حكومتي، يشرفني أن أبلغكم بالتطورات اﻹيجابية المستجدة في العلاقات بين أوغندا والسودان، التي أسفرت عن اتفاق تيسر الوصول إليه بفضل مركز كارتر والرئيس دانييل آراب موي رئيس جمهورية كينيا )انظر المرفق(.
    Por invitación del Presidente Benjamin William Mkapa de la República Unida de Tanzanía, los Presidentes Daniel arap Moi de Kenya, Yoweri Kaguta Museveni de Uganda y Pasteur Bizimungu de Rwanda y los Primeros Ministros Meles Zenawi de Etiopía y Kengo wa Dondo del Zaire se reunieron en Arusha el 31 de julio de 1996 para tratar de la actual situación en Burundi. UN ١ - تلبية لدعوة الرئيس بنجامين ويليم مكابا رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة، اجتمع الرئيس دانييل آراب موي رئيس كينيا والرئيس ياوري كاغوتا موسيفيني رئيس أوغندا، والرئيس باستور بيزمينغو رئيس رواندا، وميليس زيناوي رئيس وزراء اثيوبيا وكينغو وا دوندو رئيس وزراء زائير، في ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٦، في أروشا وأجروا محادثات بشأن الحالة الراهنة في بوروندي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more