"داود" - Translation from Arabic to Spanish

    • David
        
    • Daoud
        
    • Dowd
        
    • Daud
        
    • Dawood
        
    • Dawud
        
    • Davoud
        
    • Da ’ ud
        
    • Daode
        
    • Dahoud
        
    • Davood
        
    David no puede matar a Goliat, pero puede cambiar su manera de pensar; puede mostrarle que Goliat tiene el poder de modificar el futuro de ambos. UN وليس بمقدور داود أن يقتل جالوت، ولكنه يستطيع أن يغير رؤيته، فيُبيِّن له أن جالوت لديه القدرة على أن يغير مستقبلهما معا.
    El profeta dijo que ese hombre Surgiria de la estirpe de David. Open Subtitles ـ الأنبياء يقولون أن هذا الرجل سيأتي من بيت داود
    Esto debería cubrir todas las ayudas que recibí bajo los cuidados de David. Open Subtitles هذا ينبغي أن يشمل جميع الفوائد التي وصلتني تحت رعاية داود.
    Por otra parte, el periodista Daoud Kuttab informó que en tanto que se le había negado un visado, su familia había recibido uno. UN وفي تطور آخر أبلغ الصحفي داود قطب أنهم رفضوا إعطاءه تأشيرة رغم أنهم أعطوا تأشيرة ﻷسرته.
    Su víctima más reciente, el agente del FBI Griffin Dowd fue descubierto muerto en el sótano de Reilly esta mañana. Open Subtitles وأحدث ضحاياه كان عميل الشرطة الفيدرالية لقسم جرائم الإنترنت، جريفين داود والذي وُجد ميتاً ، في سرداب منزل رايلي في فيرفيو ، هذا الصباح
    Daud Yaar, Consejo de Cooperación para las organizaciones nacionales afganas UN داود يآر، مجلس التعاون للمنظمات الاتفاقية الوطنية
    El Presidente de la asociación ELAD, David Bari, reveló que la asociación estaba participando en una campaña intensa pero disimulada de compra de casas, que culminaría en su ocupación manifiesta. UN وكشف رئيس اليعاد داود باري أن الرابطة شرعت في حملة مكثفة ولكنها غير معلنة لشراء المنازل ستنتهي باﻹقامة فيها علنا.
    Sin embargo, había también lugares sagrados situados al oeste de esa línea, como el Cenáculo y la tumba de David, en el Monte Sión. UN بيد أن بعض الأماكن المقدسة يقع غرب ذلك الخط. وهو ما ينصرف إلى كنيسة العُليَّة وقبر النبي داود فوق جبل صهيون.
    De esta manera se lamentaba David al enterarse de la muerte de su mejor amigo, Jonatán, y de su padre, el Rey Saúl. UN هكذا عبر داود عن فجيعته عندما سمع بوفاة أعز أصدقائه، يوناثان، ووالده، الملك شاول.
    Por último, quisiéramos compartir con ustedes la historia de David y Goliat, aunque con una pequeña modificación. UN ونود في الختام أن نتذاكر معكم قصة داود وجالوت، وإن كان ذلك بتحوير لتلك القصة بعض الشيء.
    La ciencia y la tecnología son los medios que tiene David para hacer que Goliat comprenda hacia dónde va este mundo. UN والعلم والتكنولوجيا هما السبيل الذي يتعين أن يسلكه داود ليجعل جالوت يدرك إلى أين يمضي هذا العالم.
    Escucha las súplicas de tu siervo y deja que se hagan ciertas las palabras que pronunciaste ante mi padre, David. Open Subtitles و لكن ، استمع لعبدك و لدعائه و اسمح لكلمتك التى وجهتها لأبى "داود " أن تتحقق
    Mi padre David se enfrentó a Goliat con una piedra y una honda de pastor. Open Subtitles إن ابى " داود " قد واجه " جالوت" بحجر و مقلاع راعى
    Debemos organizarnos y estrechar filas bajo la estrella de David. Open Subtitles يجب أن نجتمع ونرصّ صفوفنا تحت نجمة داود.
    Según fuentes palestinas, Daoud fue herido en el corazón con municiones con carga. UN وتقول المصادر الفلسطينية أن داود أصيب في قلبه بذخيرة حية.
    El jefe del adiestramiento era supuestamente el Capitán Daoud Suleiman, oficial militar con conocimientos de minas y operaciones de desminado. UN وتذكر التقارير أن التداريب تجري تحت قيادة النقيب داود سليمان، وهو ضابط عسكري له خبرة بالألغام وعمليات نزع الألغام.
    El ejército calculaba el número de heridos en la matanza en varias docenas de personas, pero el Dr. Daoud Obeidi, director del hospital más grande de Hebrón, desestimó el informe del ejército afirmando que la cifra correcta de bajas era de alrededor de 40. UN ولقد قدر الجيش عدد الجرحى الذين سقطوا في تلك المجزرة بالعشرات. بيد أن الدكتور داود العبيدي مدير أكبر مستشفى في الخليل، كذب ما ورد في تقرير الجيش وقال إن عدد القتلى الصحيح يناهز اﻷربعين.
    - Dowd, mi científico. ¿Nos importa? Open Subtitles داود, انت كبير العلماء هنا. - هل يهم هذا؟
    William Dowd, hallado bajo el puente de la calle 14 esta mañana, rociado con plomo al rojo. Open Subtitles إن " ويليام داود " وُجد في شارع الجسر الـ 14 هذا الصباح وهو مُشوه بواسطة رصاص مُحترق
    Hasta la fecha sólo uno de ellos, Bassem Sayuri había regresado. Se trataba de los seis hombres siguientes: Abd al-Rahman Ibrahim al-Aruri; Mustafa Mohammed Said Abu Ara; Yasser Suleiman Daud Mansua; Naim Mohammed Ibrahim al-Rul; Mahar Sadaq Mustafa Haryam y Mohammed Suleiman Nimar. UN ولم يعـد حتى اﻵن سوى باسم سيوري، واﻷشخاص الستة هم عبد الرحمن ابراهيم العروري، ومصطفى محمد سعيد أبو عرة، وياسر سليمان داود منصور، ونعيم محمد ابراهيم الرل، وماهر صادق مصطفى، ومحمد سليمان نمر.
    El Estado parte se remite a la jurisprudencia del Comité en el asunto Dawood Khan c. el Canadá, según la cual el autor debería haber presentado el informe médico a las autoridades nacionales antes de presentar su comunicación al Comité. UN وتستند الدولة الطرف في ذلك إلى اجتهادات اللجنة في قضية داود خان ضد كندا، حيث رأت أنه كان ينبغي لمقدم البلاغ أن يقدم التقرير الطبي المذكور إلى جهات الانتصاف المحلية قبل تقديم بلاغه إلى اللجنة.
    Viajó a Asmara en dos ocasiones entre 2010 y principios de 2011 y allí se reunió también con líderes del Frente de Liberación de Oromo, entre ellos Dawud Ibsa. UN كما سافر مرتين إلى أسمرة فيما بين عام 2010 وأوائل 2011 حيث التقى مع قادة من جبهة تحرير أورومو، من بينهم داود إيبسا.
    Davoud Ghasemzadeh, OPEC UN داود قاسم زاده، منظمة البلدان المصدرة للنفط
    Da ' ud Yacoub Shwaiki, 28 UN داود يعقـوب الشويكي، ٢٨ سنة
    Sr. Daode Zhan UN السيد داود تسهان
    Dahoud Abdallah Abu Jaza (18 años de edad, falleció como consecuencia de las heridas recibidas el 18 de noviembre de 2003) UN 1 - داود عبد الله أبو جزر (18 سنة، توفي متأثرا بجراح أصيب بها في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2003)
    En los enfrentamientos murió el teniente Davood Dehghani. UN وقد استشهد الملازم الأوّل داود ديهغاني خلال المناوشات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more