"داو أونغ سان سو كيي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Daw Aung San Suu Kyi
        
    La Unión Europea considera que ello constituye una violación inaceptable de los derechos de asociación y de libertad de circulación de Daw Aung San Suu Kyi. UN ويرى الاتحاد اﻷوروبي أن هذا القرار يشكل انتهاكا غير مقبول لحق داو أونغ سان سو كيي في حرية الحركة وحرية تكوين الجمعيات.
    Levantamiento de las restricciones impuestas a Daw Aung San Suu Kyi UN رفع القيود المفروضة على داو أونغ سان سو كيي
    El caso de Daw Aung San Suu Kyi se ha convertido en una prueba simbólica de la sinceridad e integridad del Gobierno en el mantenimiento de la ley y el orden. UN وقد تحولت قضية داو أونغ سان سو كيي إلى امتحان رمزي ﻹخلاص وصدق الحكومة فيما يتعلق بالمحافظة على القانون والنظام.
    La Unión Europea deplora enérgicamente las medidas tomadas por las autoridades de Myanmar para obstaculizar la libertad de circulación de Daw Aung San Suu Kyi. UN يستنكر الاتحاد اﻷوروبي بشدة تدابير سلطات ميانمار الهادفة إلى تقييد حرية حركة داو أونغ سان سو كيي.
    La Unión Europea sigue preocupada por la salud y la seguridad de Daw Aung San Suu Kyi. UN ولا يزال الاتحاد اﻷوروبي قلقا لصحة وسلامة داو أونغ سان سو كيي.
    El Consejo también se hace eco de la advertencia, formulada por Daw Aung San Suu Kyi, según la cual, en la actual situación, se desaconseja a los turistas que viajen a Birmania. UN كما يشاطر السيدة داو أونغ سان سو كيي رأيها القائل بأنه من غير الملائم في ظل الحالة الراهنة أن يقوم السياح بزيارة بورما.
    En una de las declaraciones se afirma que las autoridades de Myanmar obstaculizaron la libertad de circulación de Daw Aung San Suu Kyi y la obligaron a regresar a Yangon. UN يدعي أحد البيانين أن سلطات ميانمار قد أعاقت حرية تنقل داو أونغ سان سو كيي وأنها أجبرت علــى العــودة إلــى يانغــون.
    Es de conocimiento público y fácil de verificar que Daw Aung San Suu Kyi se desplaza libremente por la capital para reunirse con miembros de misiones diplomáticas, periodistas, visitantes extranjeros y los miembros de su partido en Yangon. UN وهــذا الادعاء مضلل فما يعرفه الجميع ويمكن التحقق منه أن داو أونغ سان سو كيي تتنقل بحرية في أنحاء العاصمة وتجتمع مع أعضاء البعثات الدبلوماسية والصحفيين والزوار اﻷجانب وأعضاء حزبها في يانغون.
    A fin de asegurar que las elecciones que se celebrarán el próximo año puedan considerarse como dignas de crédito y abiertas a todos, todos los presos políticos deben ser puestos en libertad, incluida Daw Aung San Suu Kyi. UN وإذا كان للانتخابات التي ستجرى في العام القادم أن تُقبل باعتبارها ذات مصداقية وشاملة لجميع الأطراف، فإنه لا بد من الإفراج عن جميع السجناء السياسيين، بمن فيهم داو أونغ سان سو كيي.
    Sin embargo, la detención de otros presos políticos y el hecho de que la Sra. Daw Aung San Suu Kyi continúe bajo el arresto domiciliario siguen siendo motivo de grave preocupación. UN غير أن احتجاز سجناء سياسيين آخرين واستمرار فرض الإقامة الجبرية على داو أونغ سان سو كيي لا يزالان مصدر قلق بالغ.
    El Relator Especial formuló ese mismo día una declaración en la que pedía encarecidamente la puesta en libertad inmediata de la Sra. Daw Aung San Suu Kyi y de todos los presos de conciencia. UN وأصدر المقرّر الخاص بيانا في اليوم نفسه يحثّ على الإفراج الفوري عن داو أونغ سان سو كيي وعن جميع سجناء الرأي.
    Se reunió en dos ocasiones con dirigentes de la Liga Nacional para la Democracia (LND) en el domicilio de su Secretario General, Daw Aung San Suu Kyi y pudo conversar con ellos sin cortapisas. UN وذكــــر أنه اجتمع مرتين مع قادة الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية في منزل أمينها العام داو أونغ سان سو كيي ، وتمكن من التحدث معهم بحرية.
    Aunque el Gobierno sugirió que las actividades se desarrollaran en la residencia de Daw Aung San Suu Kyi por el bien de su seguridad y de la paz y el orden público, la Liga hizo caso omiso de la sugerencia del Gobierno y amenazó con seguir celebrando dichas actividades. UN وعلى الرغم من أن الحكومة اقترحت أنه ينبغي القيام بهذه اﻷنشطة في مقر داو أونغ سان سو كيي ﻷسباب تتعلق باﻷمن والسلامة والهدوء، لم تأبه العصبة باقتراح الحكومة وهددت بمواصلة هذه اﻷنشطة.
    Daw Aung San Suu Kyi se negó a regresar a Yangon y permaneció cinco días encerrada en un automóvil n una carretera rural, rodeada por miembros de las fuerzas de seguridad. UN ونتيجة لذلك، اضطرت داو أونغ سان سو كيي الى المكوث خمسة أيام في سيارة على طريق رئيسي ريفي محاطة بأفراد من قوات اﻷمن الحكومية.
    Después de permanecer 12 días en ese sitio, Daw Aung San Suu Kyi y sus acompañantes regresaron sin haber podido llegar a Pathein ni reunirse con los miembros de la sección local de la LDN. UN وبعد قضاء ١٢ يوما في ذلك الموقع، عادت داو أونغ سان سو كيي وزملاؤها أدراجهم دون أن يتمكنوا من الوصول إلى باثين وعقد اجتماعات مع أعضاء الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية المحليين.
    El octavo párrafo del preámbulo da una visión falsa de la situación pues no se ha impuesto ninguna restricción a Daw Aung San Suu Kyi y los miembros de la Liga Democrática Nacional no han sido detenidos ni hostigados, aunque algunos de ellos tratan por todos los medios de perturbar el orden. UN وتقدم الفقرة الثامنة من الديباجة رؤية خاطئة عن الحالة إذ أنه لم يفرض أي قيد على داو أونغ سان سو كيي كما أن أعضاء الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية لم يتعرضوا للاعتقال أو المضايقات، بالرغم من أن البعض منهم يسعى بكل السبل إلى إشاعة الاضطراب.
    a) Fin de la detención domiciliaria de Daw Aung San Suu Kyi y su ayudante UN (أ) رفع إجراء الإقامة الجبرية المفروضة على داو أونغ سان سو كيي ونائبتها
    En una reunión con el Secretario General Adjunto, Daw Aung San Suu Kyi acogió favorablemente que las Naciones Unidas siguieran tratando de facilitar la reconciliación nacional y la democratización en Myanmar. UN وفي اجتماع مع وكيل الأمين العام، رحبت داو أونغ سان سو كيي باستمرار جهود الأمم المتحدة الرامية إلى تسهيل المصالحة وإرساء الديمقراطية في ميانمار.
    Además, tuvo oportunidad de reunirse con Daw Aung San Suu Kyi y los miembros del Comité Ejecutivo Central de la Liga Nacional para la Democracia. UN علاوة على ذلك، أتيحت له الفرصة للقاء داو أونغ سان سو كيي بحضور أعضاء اللجنة التنفيذية المركزية للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية.
    Así, Daw Aung San Suu Kyi se reunió con el Subsecretario de Estado de los Estados Unidos de América, Kurt Campbell, en las dos visitas que este realizó a Myanmar. UN وفي هذا الصدد، التقت داو أونغ سان سو كيي بكورت كامبل، مساعد وزير خارجية الولايات المتحدة الأمريكية، أثناء زيارتيه لميانمار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more