El aeropuerto internacional de Roma es el Aeropuerto Leonardo da Vinci en Fiumicino. | UN | مطار روما الدولي هو مطار ليوناردو دا فينشي الواقع في منطقة فيومتيشينو. |
Y esto es algo que nació a partir del sistema llamado robot quirúrgico da Vinci; | TED | وهو شيء كان قد نما من نظام يسمّى روبوت دا فينشي الجراحيّ، |
Miremos por un instante a uno de los más grandes íconos de todos, Leonardo da Vinci. | TED | دعونا ننظر لدقيقة إلى أعظم رمز، ليوناردو دا فينشي |
Magnesio. ¿Qué quiere el Maestro da Vinci con esto? | Open Subtitles | المغنيسيوم. ماذا تريد مايسترو دا فينشي مع هذا؟ |
La investigación adicional en Leonardo da Vinci ha puesto al descubierto más productos de una antinatural. | Open Subtitles | وعلاوة على ذلك التحقيق في يوناردو دا فينشي وقد كشفت المزيد من المنتجات من بعقل غير طبيعي. |
Los dibujos aquí antes de que fueran encontrados en el estudio de da Vinci. | Open Subtitles | والرسومات هنا قبل عثر في الاستوديو دا فينشي. |
El don de da Vinci por inventar salvó nuestras vidas, Lorenzo. | Open Subtitles | هدية دا فينشي للاختراعات أنقذ حياتنا، لورنزو. |
Por tanto yo retiro todos los cargos contra Leonardo da Vinci. | Open Subtitles | أنا هنا تسقط كل الاتهامات ضد ليوناردو دا فينشي. |
Sherman, usted puede llevar el martillo por el Sr. da Vinci? | Open Subtitles | شيرمان ، التي يمكن أن تؤدي المطرقة السيد دا فينشي ؟ |
- Solo tenías cinco cuando leías... vivazmente y alguien estúpidamente te mostró los bocetos de da Vinci. | Open Subtitles | نعم، كنت 5 سنوات، وكانت بالفعل قارئا نهما. وأظهر شخص ما، بغباء، وكتاب مع رسومات ليوناردو دا فينشي. |
El Imperio Otomano puede tener una o dos sorpresas... para el señor da Vinci. | Open Subtitles | الإمبراطورية العثمانية قد واحد أو اثنين من المفاجآت... ... للسينيور دا فينشي. |
Walter, quiero ayudar, pero no puedo subirme voluntariamente en una trampa mortal diseñada por Leonardo da Vinci hace 500 años. | Open Subtitles | والتر، أريد أن أساعد، ولكن لا أستطيع طيب خاطر متن فخ الموت صممه ليوناردو دا فينشي |
Aunque el Organismo Nacional de la Juventud de Chipre ha facilitado la participación de un reducido número de turcochipriotas en el Programa Juventud de la Unión Europea, no participan en los programas Sócrates y Leonardo da Vinci. | UN | ورغم أن مشاركة عدد قليل من القبارصة الأتراك في برنامج الشباب التابع للاتحاد الأوروبي قد يسرتها الوكالة الوطنية القبرصية للشباب، فإن هذا لا ينطبق على برنامجي سقراط وليوناردو دا فينشي. |
En 1975, conocí al profesor Carlo Pedretti en Florencia, entonces era mi profesor de historia del arte y hoy es un especialista en Leonardo da Vinci de renombre mundial. | TED | في 1975 , التقيت في فلورانس ببروفيسور كارلو بدريتي استاذي السابق في تاريخ الفن , واليوم هو باحث عالمي مشهور لـ ليوناردو دا فينشي |
Esta resultó ser la pintura más importante que tenemos en Italia de Leonardo da Vinci y miren estas hermosas imágenes de rostros que nadie ha visto en cinco siglos. Miren estos retratos. | TED | حسنا،وهذا يحدث لتكون اللوحة الأكثر أهمية لدينا في إيطاليا ليوناردو دا فينشي و أنظرة الي هذه الصور الرائعة من الوجوه التي لم يرها أحد لخمسة قرون |
La imagen exquisitamente conmovedora de Leonardo da Vinci de "La dama del armiño". | TED | صورة ليونارد دا فينشي الرائعة والمفعمة بالحياة "للسيدة التي ترتدي فرو القاقم." |
¿Es esta la cara de Leonardo da Vinci o no? | TED | هل هذا وجه ليوناردو دا فينشي أم لا؟ |
Y no se les debería haber pasado que la razón por la que emparejé al prisionero con los brazos extendidos con la Oda a la Humanidad de Leonardo da Vinci, es que el prisionero era un enfermo mental. | TED | وبالتأكيد لم يفت انتباهكم سبب اختياري لصورة السجين الباسط ذراعيه مقترنة بصورة أنشودة الإنسانية لليوناردو دا فينشي وهو أن هذا السجين كان مريض عقليا. |
Luego de ver 8 charlas TEDTalks él quiere ser Leonardo da Vinci. | TED | بعد مشاهدة 8 محادثات "تيد"، صار حلمهم أن يصبحوا "ليوناردو دا فينشي". |
Bueno, sé que ha habido mucha polémica acerca de la Iglesia últimamente, por lo de "El código da Vinci". | Open Subtitles | الآن, أعلم أن هناك الكثير من الخلافات حول الكنيسة مؤخراً "تعلم, بسبب "لغز دا فينشي |