Hasta la fecha, 159 países han establecido relaciones diplomáticas con China. | UN | وحتى اﻵن، أقام ١٥٩ بلدا علاقات دبلوماسية مع الصين. |
Hasta la fecha, 159 países han establecido relaciones diplomáticas con China. | UN | وإن ١٥٩ بلدا قد أقامت حتى اﻵن علاقات دبلوماسية مع الصين. |
Hasta la fecha, 162 países han establecido relaciones diplomáticas con China. | UN | وقد أقام ١٦٢ بلدا حتى اﻵن علاقات دبلوماسية مع الصين. |
Hasta la fecha, más de 160 países del mundo mantienen relaciones diplomáticas con China. | UN | وحتى يومنا هذا، يقيم ما يربو على ١٦٠ بلدا علاقات دبلوماسية مع الصين. |
La gran mayoría de los Estados Miembros de las Naciones Unidas mantienen relaciones diplomáticas con China. | UN | وتقيم الغالبية العظمى من الدول اﻷعضاء علاقات دبلوماسية مع الصين. |
Hasta la fecha, más de 160 países de todo el mundo mantienen relaciones diplomáticas con China. | UN | وفي الوقت الحاضر، هناك ما يزيد على 160 بلدا في العالم لها علاقات دبلوماسية مع الصين. |
En total, 160 países tienen relaciones diplomáticas con China. | UN | وإن هناك 160 بلدا لديها علاقات دبلوماسية مع الصين. |
Más de 160 países han establecido relaciones diplomáticas con China pero no con Taiwán. | UN | وأضاف أن أكثر من 160 بلدا أقام علاقات دبلوماسية مع الصين وليس مع تايوان. |
Hasta la fecha, más de 160 países del mundo mantienen relaciones diplomáticas con China. Todos reconocen el principio de que hay una sola China, principio que se ha convertido en una tendencia histórica que persona ni fuerza alguna pueden resistir. | UN | وفي الوقت الحاضر، هناك ما يزيد على 160 بلدا في العالم لها علاقات دبلوماسية مع الصين وهي جميعا تُسلِّم بمبدأ الصين الواحدة، الذي أصبح اتجاها تاريخيا لا يمكن لأحد أو لأية قوة مقاومته. |
Hoy en día, la inmensa mayoría de los Estados Miembros de las Naciones Unidas mantienen relaciones diplomáticas con China y todos ellos reconocen el principio de que sólo hay una China. | UN | وحتى الآن، تقيم الأغلبية الساحقة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة علاقات دبلوماسية مع الصين وتعترف كلها بمبدأ الصين الواحدة. |
En los próximos dos años China eliminará o cancelará de alguna manera las porciones vencidas -- a fines de 2004 -- de los préstamos gubernamentales libres de interés o de bajos intereses que deben todos los países pobres muy endeudados que tengan relaciones diplomáticas con China. | UN | وستلغي الصين في العامين المقبلين أو ستنهي بطرق أخرى الأجزاء غير المسددة، اعتبارا من نهاية عام 2004، من القروض الحكومية المعفاة من الفائدة أو ذات الفائدة المنخفضة التي تدين بها جميع البلدان الفقيرة المثقلة بالديون ولديها علاقات دبلوماسية مع الصين. |
Hasta la fecha, más de 160 países de todo el mundo han entablado relaciones diplomáticas con China y todos ellos reconocen el principio de una sola China y que Taiwán forma parte de ella. | UN | وهناك حتى الآن أكثر من 160 بلدا في العالم أقامت علاقات دبلوماسية مع الصين. وهي جميعها تعترف بمبدأ الصين الواحدة، وبأن تايوان جزء من الصين. |
Los 159 países que han establecido relaciones diplomáticas con China han reconocido todos que sólo existe una China única, que el Gobierno de la República Popular de China es el único Gobierno que representa legalmente a China en su totalidad, y que Taiwán es una parte inalienable de China. | UN | وإن البلدان اﻟ ١٥٩ التي تقيم علاقات دبلوماسية مع الصين تقترن جميعها بأنه لا توجد سوى صين واحدة، وبأن حكومة جمهورية الصين الشعبية هي الحكومة الشرعية الوحيدة التي تمثل الصين ككل وبأن تايوان تشكل جزءا لا يتجزأ من الصين. |
La gran mayoría de los Estados Miembros de las Naciones Unidas mantiene relaciones diplomáticas con China y reconoce que existe una sola China en el mundo, que el Gobierno de la República Popular China es el único Gobierno legítimo que representa a toda China y que Taiwán es parte inseparable de China. | UN | وتقيم الغالبية الكبرى من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة علاقات دبلوماسية مع الصين واعترفت جميعها بأن هناك صينا واحدة في العالم، وأن حكومة جمهورية الصين الشعبية هي الحكومة الشرعية الوحيدة التي تمثل عموم الصين وأن تايوان جزء لا يتجزأ من الصين. |
5. Cancelar las deudas de los países muy endeudados y países menos adelantados de África que mantengan relaciones diplomáticas con China como todos los préstamos del Estado sin intereses que venzan a fines de 2005. | UN | 5 - إلغاء الديون المتمثلة في جميع القروض الحكومية بدون فوائد المستحقة في نهاية عام 2005 على البلدان الفقيرة المثقلة بالديون وعلى أقل البلدان نموا في أفريقيا التي تربطها علاقات دبلوماسية مع الصين. |
Hasta el momento, China ha aportado asistencia o subvenciones a 49 países menos adelantados en 1701 ocasiones, completado 799 proyectos en los países menos adelantados, cancelado 172 deudas contraídas por 36 países menos adelantados y ha otorgado a ciertos productos de países menos adelantados que mantienen relaciones diplomáticas con China el acceso a sus mercados libre de derechos. | UN | وقد قدمت الصين حتى الآن 701 1 مساعدة على هيئة منح لـ 49 بلدا من أقل البلدان نموا، وأنجزت 799 مشروعا في أقل البلدان نموا، وقامت بإلغاء 172 دينا يدين بها 36 بلدا من أقل البلدان نموا ومنحت إعفاءات من التعريفة الجمركية لبعض الصادرات من أقل البلدان نموا التي لها علاقات دبلوماسية مع الصين. |
El Gobierno ha prestado asistencia a estos países en 1.701 ocasiones, concluido 799 proyectos, cancelado 172 deudas de 36 de ellos y concedido un acceso libre de derechos a algunas exportaciones de los 39 países menos adelantados que mantienen relaciones diplomáticas con China. | UN | كما قدمت حكومته المساعدة إلى أقل البلدان نموا في 701 1 مناسبة وأنجزت 799 مشروعا، وألغت 172 دينا كانت مترتبة على 36 بلدا من أقل البلدان نموا ومكّنت من الحصول بدون تعريفة على بعض الصادرات من 39 بلدا من أقل البلدان نموا التي تتمتع بعلاقات دبلوماسية مع الصين. |
En la cumbre del Foro de cooperación entre China y África celebrado en Beijing en 2006, el Gobierno chino anunció su decisión de condonar la deuda de 33 países africanos pobres y menos adelantados altamente endeudados que tienen relaciones diplomáticas con China, eximiéndolos del pago de los préstamos sin interés que tenían con China y que se vencían a fines de 2005. | UN | لقد أعلنت الحكومة الصينية في قمة بيجين لمنتدى التعاون بين الصين وأفريقيا، المعقودة في عام 2006، عن قرارها بإعفاء 33 من البلدان الفقيرة المثقلة بالديون وأقل البلدان نموا في أفريقيا التي تربطها علاقات دبلوماسية مع الصين من ديون قروضها الخالية من الفوائد والمستحقة السداد بنهاية عام 2005. |
El Gobierno chino ha atribuido siempre gran importancia al problema de la deuda de los países en desarrollo y recientemente ha contribuido a la cooperación Sur-Sur reduciendo la deuda de todos los países pobres muy endeudados que mantienen relaciones diplomáticas con China. | UN | 61 - واختتمت قائلة إن الحكومة الصينية علقت دائما أهمية كبيرة على مشاكل ديون البلدان النامية وأسهمت في الآونة الأخيرة في التعاون فيما بين بلدان الجنوب بتخفيف عبء الديون على جميع البلدان الفقيرة المثقلة بالديون التي تقيم علاقات دبلوماسية مع الصين. |
6. Seguir abriendo el mercado chino a las exportaciones de África hacia China, aumentando de 190 a más de 440 el número de artículos procedentes de los países menos adelantados de África que mantengan relaciones diplomáticas con China a los que se exime de aranceles. | UN | 6 - زيادة فتح السوق الصينية أمام صادرات أفريقيا وذلك بزيادة عدد السلع المصدرة إلى الصين التي تستفيد من معاملة إلغاء التعرفة الجمركية من 190 إلى ما يزيد على 440 سلعة لفائدة أقل البلدان نموا في أفريقيا التي لديها علاقات دبلوماسية مع الصين. |