"دبلوماسية مع جمهورية" - Translation from Arabic to Spanish

    • diplomáticas con la República
        
    Israel no mantiene relaciones diplomáticas con la República Popular Democrática de Corea. UN ولا ترتبط إسرائيل بعلاقات دبلوماسية مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Hasta el momento, los 160 países que han establecido relaciones diplomáticas con la República Popular de China han reconocido que hay una sola China en el mundo y que Taiwán constituye una parte inalienable de su territorio. UN والبلدان اﻟ ١٦٠ ونيف التي أقامت علاقات دبلوماسية مع جمهورية الصين الشعبية حتى اﻵن تعترف جميعا بأنه لا يوجد في العالم سوى صين واحدة وبأن تايوان جزء لا يتجزأ من الصين.
    Israel no tiene relaciones diplomáticas con la República Islámica del Irán. UN وليس لدى إسرائيل علاقات دبلوماسية مع جمهورية إيران الإسلامية.
    Los 160 países que hasta ahora han establecido relaciones diplomáticas con la República Popular de China reconocen que sólo hay una China en el mundo y que el Gobierno de la República Popular de China es el único gobierno legal que representa a China en su totalidad. UN وإن اﻟ ١٦٠ بلدا التي أقامت علاقات دبلوماسية مع جمهورية الصين الشعبية حتى اﻵن تقر كلها بأنه لا توجد إلا صين واحدة في العالم وأن حكومة الصين الشعبية هي الحكومة الشرعية الوحيدة التي تمثل الصين برمتها.
    2. Nicaragua mantiene relaciones diplomáticas con la República de Cuba. UN ٢ - ولنيكاراغوا علاقات دبلوماسية مع جمهورية كوبا.
    Panamá mantiene relaciones diplomáticas con la República de China y es menester decir que esas relaciones han sido fructíferas y beneficiosas y siempre se han caracterizado por ser respetuosas y generosamente abiertas a recoger e incorporar los intereses y necesidades de ambas partes. UN وتقيـم بنمــا علاقـــات دبلوماسية مع جمهورية الصين، وترى أن عليها أن توضح أن هذه العلاقات مثمرة ومفيدة. وتتسم هذه العلاقات على الدوام بالاحترام وتستجيب لمصالح واحتياجــات الجانبين وتجسدها.
    Además, unos 30 países mantienen relaciones diplomáticas con la República de China en Taiwán a la que reconocen sin reserva la condición y las prerrogativas de Estado soberano. UN وعلاوة على ذلك، هناك نحو ٣٠ دولة تقيم علاقات دبلوماسية مع جمهورية الصين في تايوان، التي يعترفون لها دون تحفظ بمركز الدولة ذات السيادة وسلطاتها.
    Se da el caso de que los tribunales de determinados países que no tienen relaciones diplomáticas con la República de China en Taiwán le reconocen, no obstante, la inmunidad de jurisdicción de que gozan los Estados soberanos. UN وسنذكر بصفة خاصة حقيقة أن محاكم بعض البلدان التي ليس لها علاقات دبلوماسية مع جمهورية الصين في تايوان تمنح لهذا البلد الحصانة القضائية التي تتمتع بها الدول ذات السيادة.
    De conformidad con estos principios básicos, Santa Lucía ha tomado el rumbo que la mayoría de los Estados del mundo ya han tomado al establecer relaciones diplomáticas con la República Popular de China. UN واتساقا مع هذه المبادئ، تسير سانت لوسيا على الطريق الذي تسير عليه غالبية دول العالم بإقامة علاقات دبلوماسية مع جمهورية الصين الشعبية.
    En la actualidad, 162 países mantienen relaciones diplomáticas con la República Popular de China y todos ellos reconocen que su Gobierno es el único Gobierno legítimo representante de China en su conjunto y que Taiwán es parte inalienable de China. UN وفي الوقت الحاضر، يحتفظ ١٦٢ بلدا بعلاقات دبلوماسية مع جمهورية الصين الشعبية وتعترف جميعها بأن حكومتها هي الحكومة الشرعية الوحيدة التي تمثل الصين بأسرها وبأن تايوان جزء لا يتجزأ من الصين.
    Guinea está orgullosa de ser el primer país del África subsahariana en establecer relaciones diplomáticas con la República Popular China y agradece la función que ha representado dicho país a la hora de salvaguardar la paz y la seguridad internacionales. UN ومن دواعي فخر غينيا أنها كانت أول بلد من بلدان أفريقيا جنوب الصحراء يقيم علاقات دبلوماسية مع جمهورية الصين الشعبية ويقدِّر الدور الذي يقوم به ذلك البلد في ضمان السلم والأمن الدوليين.
    Italia fue el primer miembro de la Unión Europea y del G7 que estableció relaciones diplomáticas con la República Popular Democrática de Corea. UN وكانت إيطاليا أول دولة في الاتحاد الأوروبي وفي مجموعة ال7 التي تقيم علاقات دبلوماسية مع جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية.
    Desde los primeros tiempos de su fundación, Saint Kitts y Nevis estableció relaciones diplomáticas con la República de Cuba, demostrando así el valor que atribuye a esa nación como socio apreciado y dinámico de la región, y de la comunidad mundial. UN أقامت سانت كيتس ونيفس، في وقت مبكر من نشأتها، علاقات دبلوماسية مع جمهورية كوبا، مبرهنة بذلك على الأهمية التي تعقدها على كوبا باعتبارها شريكا حيويا يحظى بالتقدير في المنطقة، وكذلك في المجتمع العالمي.
    El Gobierno de la República Popular de China es el único gobierno legítimo que representa a toda la China y ha sido reconocido por las Naciones Unidas y la comunidad internacional, incluido todos los países que han establecido relaciones diplomáticas con la República Popular de China. UN وحكومة جمهورية الصين الشعبية هي الوحيدة التي تمثل تمثيلا شرعيا الصين كلها، وهي وحدها المعترف بها من اﻷمم المتحدة ومن أعضاء المجتمع الدولي بما في ذلك البلدان التي اقامت علاقات دبلوماسية مع جمهورية الصين الشعبية.
    Los 158 países que hasta el momento han establecido relaciones diplomáticas con la República Popular de China reconocen que sólo existe una China en el mundo, que el Gobierno de la República Popular de China es el único Gobierno legítimo que representa a la totalidad de China y que Taiwán forma parte de China. UN والبلدان اﻟ ١٥٨ التي أقامت حتى اﻵن علاقات دبلوماسية مع جمهورية الصين الشعبية تعترف كلها بأنه لا توجد في العالم سوى صين واحدة وأن حكومة جمهورية الصين الشعبية هي الحكومة الشرعية الوحيدة الممثلة للصين بأكملها، وأن تايوان جزء من الصين.
    En la actualidad, aproximadamente otros 30 Estados soberanos de Asia, América Latina y el Caribe, África y Europa mantienen relaciones diplomáticas con la República de China. UN 59 - وثمة حوالي 30 دولة أخرى ذات سيادة في آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وأفريقيا وأوروبا لها حاليا علاقات دبلوماسية مع جمهورية الصين.
    Sr. Guterres (Timor-Leste) dice que su país estableció relaciones diplomáticas con la República Popular China el primer día de su independencia. UN 54 - السيد غوتيريز (تيمور - ليشتي): قال إن بلده أقام روابط دبلوماسية مع جمهورية الصين الشعبية منذ أول أيام استقلاله.
    El Gobierno de la República Oriental del Uruguay mantiene relaciones diplomáticas con la República Popular de China, reconoce el principio de una sola China y entiende que la solución recomendada por la Mesa expresa la opinión de la opinión de la gran mayoría de los Estados Miembros de la Organización. UN لدى حكومة جمهورية أوروغواي الشرقية علاقات دبلوماسية مع جمهورية الصين الشعبية وهي تعترف بمبدأ الصين الواحدة وتعتبر أن الحل الذي أوصى به المكتب يعبر عن إرادة الغالبية العظمى من الدول الأعضاء في المنظمة.
    Más de 160 países han establecido relaciones diplomáticas con la República Popular de China y, hasta la fecha, todos han reconocido que hay una sola China y que Taiwán es parte inalienable de ese país. UN )السيد كين هواسون، جمهورية الصين الشعبية( من ١٦٠ بلدا علاقات دبلوماسية مع جمهورية الصين الشعبية ويعترف جميعها اﻵن بصين واحدة وبأن تايوان جزء منها غير قابل للتصرف.
    Instan a todos los países, incluidos los de la OCI, que no lo hayan hecho todavía, a que establezcan relaciones diplomáticas con la República de Bosnia y Herzegovina y a que concluyan acuerdos sobre cooperación económica, tecnológica y cultural; UN ١٣ - يهيبون بجميع البلدان، بما فيها بلدان منظمة المؤتمر الاسلامي، التي لم تنشئ بعد علاقات دبلوماسية مع جمهورية البوسنة والهرسك أن تفعل ذلك، وأن تبرم معها اتفاقات للتعاون الاقتصادي والتكنولوجي والثقافي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more