Si bien el Protocolo ha estado en vigor desde 2006, aún no se aplica cabalmente en las situaciones de conflicto o posteriores a los conflictos. | UN | وقد دخل البروتوكول حيز التنفيذ منذ عام 2006، إلاّ أنه لم ينفذ بعد بالكامل في الصراع أو حالات ما بعد الصراع. |
el Protocolo Facultativo también entró en vigor el mismo día, tras el depósito del décimo instrumento de ratificación. | UN | كذلك دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في نفس التاريخ، في أعقاب إيداع صك التصديق العاشر. |
el Protocolo Facultativo entró en vigor respecto de Alemania el 25 de noviembre de 1993. | UN | وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة ﻷلمانيا في ٥٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١. |
el Protocolo Facultativo entró en vigor para Letonia el 22 de septiembre de 1994. | UN | وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة للاتفيا في ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤. |
el Protocolo Facultativo entró en vigor para Checoslovaquia el 12 de junio de 1991. | UN | وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة لتشيكوسلوفاكيا في ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩١. |
el Protocolo Facultativo entró en vigor para España el 25 de abril de 1985. | UN | وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة ﻷسبانيا في ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٨٥. |
Después de su ratificación por todas las Partes Consultivas, el Protocolo entró en vigor el 14 de enero de 1998. | UN | وبعد قيام جميع الدول اﻷطراف الاستشارية بالتصديق عليه، دخل البروتوكول حيز التنفيذ في ١٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨. |
el Protocolo adicional entró en vigor el 30 de abril de 2004. | UN | وقد دخل البروتوكول الإضافي حيز النفاذ في 30 نيسان/أبريل 2004. |
el Protocolo Facultativo entró en vigor para España el 25 de abril de 1985. | UN | وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في إسبانيا في 25 نيسان/أبريل 1985. |
el Protocolo Facultativo entró en vigor para el Perú el 3 de octubre de 1980. | UN | وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة لبيرو في 3 تشرين الأول/أكتوبر 1980. |
el Protocolo Facultativo entró en vigor para España el 25 de abril de 1985. | UN | ولقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في إسبانيا بتاريخ 25 نيسان/أبريل 1985. |
el Protocolo Facultativo entró en vigor para Francia el 17 de mayo de 1984. | UN | وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة لفرنسا في 17 أيار/مايو 1984. |
el Protocolo Facultativo entró en vigor en Francia el 17 de mayo de 1984. | UN | وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في فرنسا في 17 أيار/مايو 1984. |
el Protocolo Facultativo entró en vigor para España el 25 de abril de 1985. | UN | وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في إسبانيا في 25 نيسان/أبريل 1985. |
el Protocolo Facultativo entró en vigor para España el 25 de abril de 1985. | UN | وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة لإسبانيا في 25 نيسان/أبريل 1985. |
el Protocolo Facultativo entró en vigor para España el 25 de abril de 1985. | UN | وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في إسبانيا في 25 نيسان/أبريل 1985. |
el Protocolo Facultativo entró en vigor para España el 25 de abril de 1985. | UN | وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة لإسبانيا في 25 نيسان/أبريل 1985. |
Ahora que el Protocolo V ya está en vigor y que se plantea la cuestión de su aplicación eficaz, el Centro pone a disposición de los Estados sus instrumentos y su experiencia. | UN | والآن وقد دخل البروتوكول الخامس حيز النفاذ وتُطرَح مسألة تطبيقه بشكل سليم، يود وضع أدواته وخبرته تحت تصرف الدول. |
el Protocolo Facultativo entró en vigor para España el 25 de abril de 1985. | UN | وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في إسبانيا في 25 نيسان/أبريل 1985. |
el Protocolo Facultativo entró en vigor para España el 25 de abril de 1985. | UN | وقد دخل البروتوكول الاختياري حيِّز النفاذ بالنسبة لإسبانيا في 25 نيسان/أبريل 1985. |