Está previsto realizar otros estudios sobre los manuales escolares de enseñanza primaria y secundaria utilizados en los países balcánicos. | UN | ومن المقرر إعداد دراسات أخرى تتناول الكتب المدرسية المستخدمة في المرحلتين الابتدائية والثانوية في بلدان البلقان. |
Está previsto realizar otros estudios sobre los manuales escolares de enseñanza primaria y secundaria utilizados en los países balcánicos. | UN | ومن المقرر إعداد دراسات أخرى تتناول الكتب المدرسية المستخدمة في المرحلتين الابتدائية والثانوية في بلدان البلقان. |
otros estudios demuestran que el tipo de regulación, especialmente la fijación de precios, ha sido un factor determinante clave del desempeño de las empresas. | UN | وبيّنت دراسات أخرى أن نوع النُظم التي أدخلت، لا سيما في مجال التسعير، كانت عاملا حاسما رئيسيا في أداء الشركات. |
También forman parte de la plantilla de muchas otras organizaciones, cursan otros estudios o trabajan en el sector privado. | UN | كما يعملون مع العديد من المنظمات الأخرى، أو يتابعون دراسات أخرى أو يعملون في القطاع الخاص. |
En la esfera militar, se realizarán nuevos estudios sobre las condiciones preexistentes y las modalidades de reestructuración que permitan promover la adopción de actitudes no ofensivas en la región. | UN | وستجرى في الميدان العسكري دراسات أخرى بشأن الشروط اﻷولية ﻹعادة تشكيل قوات بلدان المنطقة بما يحولها الى قوات في وضع غير هجومي وطرائق تحقيق ذلك. |
No se observó influencia en la reproducción en otros estudios en ratones de 3a generación. | UN | ولم تلاحظ أي تأثيرات على التكاثر في دراسات أخرى لثلاثة أجيال من الفئران. |
En el caso de otros estudios, hubo dificultades para determinar con cierta precisión el estado actual de los conocimientos. | UN | وكان من الصعب في دراسات أخرى تحديد حالة المعارف الراهنة على وجه اليقين. |
Se indicó que el informe y sus recomendaciones estaban siendo examinadas por la administración del UNICEF, juntamente con los resultados de otros estudios. | UN | وأشير إلى أن إدارة اليونيسيف تنظر في هذا التقرير وتوصياته بالاقتران بنتيجة دراسات أخرى. |
Informes y otros estudios presentados por la Secretaría, la FAO y la Comisión Oceanográfica Intergubernamental (COI). | UN | تقارير دراسات أخرى مقدمة من اﻷمانة العامة. ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة واللجنة اﻷوقيانوغرافية الدولية. |
A partir de 1996, se han emprendido otros estudios en África occidental y América Latina y, en menor medida, en Asia. | UN | وأجريت دراسات أخرى منذ عام ١٩٩٦ في غرب أفريقيا وأمريكا اللاتينية، وبقدر أقل حتى اﻵن في آسيا. |
otros estudios muestran que el crecimiento global de la productividad total de los factores en la agricultura en 47 países africanos fue del 1,3% al año entre 1961 y 1991. | UN | ويتبين من دراسات أخرى أن النمو الشامل لانتاجية مجمل عوامل الانتاج في الزراعة بلغ في ٧٤ بلداً أفريقياً ٣,١ في المائة سنوياً بين عامي ١٦٩١ و١٩٩١. |
Se han de realizar otros estudios relativos a la Internet en su carácter de fuerza negativa que ha de reglamentarse y, al mismo tiempo, instrumento de educación que ha de promoverse. | UN | وستجرى دراسات أخرى عن شبكة اﻹنترنت بوصفها قوة سلبية تحتاج إلى تنظيم وأداة تعليمية تحتاج إلى تعزيز. |
Según otros estudios, la depresión es dos veces más frecuente entre las mujeres que entre los hombres y el número de mujeres que sufren trastornos relacionados con la alimentación es diez veces superior al de los hombres. | UN | وتشير دراسات أخرى إلى أن معدل الاكتئاب لدى النساء ضعف معدله لدى الرجال، وأن احتمال معاناة النساء من اضطرابات في تناول الطعام أكبر بكثير منه لدى الرجال، بنسبة ١٠ : ١ تقريبا. |
Los intentos de calcular el valor económico total se han basado en estimaciones de los beneficios efectuadas en otros estudios. | UN | وإذا وجدت محاولة لتقدير القيمة اﻹقتصادية اﻹجمالية، فإنها تستند إلى تقديرات المنافع المستقاة من دراسات أخرى. |
Gracias al financiamiento brindado por el Gobierno de Dinamarca, también se han iniciado otros estudios en Bangladesh y Cuba. | UN | وبفضل تمويلٍ من حكومة الدانمرك، أجريت دراسات أخرى في بنغلاديش وكوبا. |
Nuestras instituciones están llevando a cabo el diseño, la evaluación rápida y otros estudios con la asistencia de diversos organismos de donantes. | UN | كما تقوم المؤسسات بمساعدة عدد من الوكالات المانحة بإجراء المسح والتقديرات السريعة إضافة إلى دراسات أخرى. |
Sin embargo, es preciso realizar otros estudios para confirmar ese resultado. | UN | بيد أن الحاجة تدعو إلى إجراء دراسات أخرى لتأكيد هذه النتيجة. |
otros estudios, cursos de planificación, promoción de determinados intereses, elaboración de proyectos | UN | دراسات أخرى ودروس في التخطيط وتنظيم حملات كسب التأييد وصياغة المشاريع. |
En años siguientes se realizaron nuevos estudios. | UN | وأجريت دراسات أخرى في السنوات اللاحقة. |
En el informe se destacaba la necesidad de llevar a cabo más estudios y un examen de las leyes antes de adoptar medidas legislativas y políticas. | UN | وأبرز التقرير الحاجة إلى إعداد دراسات أخرى وإلى استعراض القوانين قبل وضع تدابير تشريعية وسياساتية. |
Se llevan a cabo otras investigaciones para comparar las opciones de planificación, elaborar proyecciones comerciales de la oferta y demanda futuras de metales y crear un modelo económico para la explotación de nódulos polimetálicos. | UN | وهناك دراسات أخرى تجري لمقارنة خيارات التخطيط ولوضع إسقاطات للسوق بالنسبة للعرض والطلب على المعادن في المستقبل، وكذلك لوضع نموذج اقتصادي لاستغلال العقيدات المتعددة المعادن. |
Se han programado estudios adicionales para los años venideros. | UN | وهنالك دراسات أخرى مبرمجة للسنوات القادمة. |
La Junta fue disuelta por el Gobierno danés en 2002 y desde entonces no se ha realizado ningún otro estudio. | UN | وقد قامت الحكومة الدانمركية بحل المجلس في عام 2002 ولم تُجرَ منذ ذلك الحين أية دراسات أخرى. |
los estudios indican que se pueden obtener beneficios económicos significativos acercando las diferencias salariales entre hombres y mujeres. | UN | وتشير دراسات أخرى إلى أن ثمة فوائد اقتصادية كبيرة ستتأتى كذلك من سد الفجوة في الأجور بين الجنسين. |
Hace falta seguir estudiando este tema para determinar el mecanismo exacto de la inducción de tumores renales por PCCC antes de poder llegar a la conclusión de que se trata de una reacción específica de las ratas macho. | UN | وثمة حاجة إلى دراسات أخرى لتحديد الآلية الدقيقة لاستحثاث الأورام الكلوية بواسطة البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة قبل أن يكون بوسعنا أن نخلص بأنها مخصوصة بذكور الجرذان. |