También se han finalizado y publicado en el sitio web versiones anticipadas de varios estudios sobre determinados Artículos de la Carta. | UN | ووُضعت أيضا في صورتها النهائية نُسخ مسبقة لعدة دراسات بشأن مواد معينة من الميثاق ووضعت على الموضع الشبكي. |
También hubo progresos en la preparación de estudios sobre algunos artículos correspondientes a los volúmenes II, IV, V y VI del suplemento núm. 10. | UN | كما أحرز تقدم في إعداد دراسات بشأن عدد من المواد المتصلة بالمجلدات الثاني والرابع والخامس والسادس من الملحق رقم 10. |
Los estudios sobre el particular se han realizado primordialmente con datos tomados de bases de datos sobre homicidios. | UN | وقد أُجريت أساساً دراسات بشأن هذا الموضوع باستخدام بيانات مستمدة من قواعد البيانات المتعلقة بالقتل. |
También se está estudiando la posibilidad de llevar a cabo estudios sobre determinadas cuestiones concretas de desarme y seguridad de interés para la región. | UN | كما يجري النظر في إجراء دراسات بشأن قضايا نزع السلاح واﻷمن المحددة السائدة في المنطقة. |
Realiza estudios de los aspectos demográficos del desarrollo humano, el desempleo y la integración social; | UN | يعد دراسات بشأن الجوانب الديموغرافية للتنمية البشرية والبطالة والتكامل الاجتماعي؛ |
Continuarán los estudios sobre las dietas y los estudios encaminados a determinar cuál es la administración pública nacional mejor remunerada. | UN | وسيستمر اجراء دراسات بشأن بدلات الاقامة اليومية وبشأن تحديد الخدمة المدنية الوطنية اﻷعلى أجرا. |
En la CEPA, se realizaron estudios sobre las modalidades, las tendencias y las diferencias de la mortalidad y el análisis de las tablas de vida. | UN | وفي اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، أجريت دراسات بشأن أنماط الوفيات واتجاهاتها وفوارقها وتحليلا لجداول اﻷعمار. |
Prepara estudios sobre la mujer árabe y el desarrollo, directorios y otro tipo de materiales técnicos para su difusión a los gobiernos y otros interesados; | UN | تعد دراسات بشأن المرأة العربية والتنمية وأدلة وغير ذلك من المواد التقنية لنشرها على الحكومات واﻷطراف المعنية اﻷخرى؛ |
Realiza estudios sobre el desarrollo de la gestión industrial y de los recursos humanos; | UN | يجري دراسات بشأن تطوير ادارة الصناعات وتنمية الموارد البشرية؛ |
Asimismo, se pidió a la OIT que realizara estudios sobre el trabajo infantil en los Estados miembros. | UN | وطُلب أيضا إلى منظمة العمل الدولية إجراء دراسات بشأن عمل اﻷطفال في الدول اﻷعضاء. |
Hasta la fecha se han publicado seis estudios sobre políticas relativas a la salud, la educación, la vivienda y los gastos sociales. | UN | وقد نشرت حتى اﻵن ست دراسات بشأن السياسات المتعلقة بالصحة والتعليم واﻹسكان والانفاق الاجتماعي. |
En los países nórdicos y en los Estados Unidos se han llevado a cabo estudios sobre la cuestión. | UN | وقد أجريت دراسات بشأن هذه المسألة في البلدان الشمالية وفي الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
En Namibia y Nicaragua, el UNICEF apoyó a los ministerios de educación para que realizaran estudios sobre la repetición a fin de mejorar la planificación de la educación básica. | UN | وفي ناميبيا ونيكاراغوا، قدمت اليونيسيف الدعم إلى وزارتي التعليم ﻹجراء دراسات بشأن اﻹعادة لتحسين تخطيط التعليم اﻷساسي. |
Con respecto a lo primero, se habían hecho estudios sobre los cereales, el arroz, las semillas oleaginosas y los cítricos. | UN | وفيما يتعلق بالموضوع اﻷول، تم إجراء دراسات بشأن الحبوب واﻷرز والبذور الزيتية والحمضيات. |
Este año se han hecho estudios sobre los efectos de la liberalización del comercio en las trabajadoras de América Latina, África y Asia. | UN | وأجريت هذا العام في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية دراسات بشأن أثر تحرير التجارة على العاملات. |
Se contratarán los servicios de un consultor para realizar estudios sobre nuevas iniciativas de comercialización. | UN | وستتم الاستعانة بخبير استشاري ﻹجراء دراسات بشأن مبادرات جديدة للتسويق. |
Se efectuaron estudios sobre el almacenamiento y la preservación de reservas en simientes y agentes a granel. | UN | وأجريت أيضا دراسات بشأن تخزين وحفظ مستنبتات الجراثيم والعوامل المنتجة بكميات كبيرة على السواء. |
La División ha recibido financiación del UNICEF y ha colaborado con éste en estudios sobre mortalidad infantil. | UN | ولقد تلقت الشعبة تمويلا من اليونيسيف وتعاونت معها في إجراء دراسات بشأن وفيات الأطفال. |
Además, se han realizado estudios de vulnerabilidad a la erosión en Fiji y Kiribati y se han celebrado seminarios nacionales sobre la observación de las zonas costeras en Kiribati, Samoa y Tuvalu. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، أجريت دراسات بشأن مدى التعرض للتحات في فيجي وكيريباتي كما نُظمت حلقات دراسية داخل البلدان بشأن الرصد الساحلي في كل من توفالو وكيريباتي وساموا. |
Entre las investigaciones se cuenta un estudio sobre el alcance y la índole de las causas sicológicas, sociales y económicas, y de las consecuencias de la epidemia. | UN | وتتضمن هذه البحوث دراسات بشأن مدى وطبيعة اﻷسباب والنتائج النفسية والاجتماعية والاقتصادية لهذا الوباء. |
También se necesitaban estudios acerca de los efectos del aumento de los aranceles sobre el medio ambiente de los países en desarrollo. | UN | ويلزم أيضاً إجراء دراسات بشأن آثار تصاعد التعريفات الجمركية على بيئة البلدان النامية. |
En consecuencia, parece necesario afirmar la primacía del hombre sobre la ciencia cuando se trata de estudios relativos al embrión humano, al hombre en sí mismo o a su genoma. | UN | وهكذا يبدو من الضروري تأكيد أسبقية اﻹنسان على العلم عند تخطيط دراسات بشأن الجنين البشري أو اﻹنسان أو حتى مجينه. |
Además, se ha iniciado la preparación de estudios para los demás capítulos del suplemento, que han sido asignados a funcionarios del Departamento de Asuntos Políticos encargados del Repertorio, con el propósito de concluir la elaboración del décimo suplemento y presentarlo para su publicación antes de fines de 1995. | UN | وابتدأ أيضا الاعداد لاجراء دراسات بشأن الفصول اﻷخرى من الملحق التي كلف بها الموظفون في ادارة الشؤون السياسية المسؤولون عن المرجع، وذلك بغية اتمام صياغة الملحق العاشر وتقديمه للنشر قبل نهاية عام ١٩٩٥. |
c) Los países de tránsito y los países en desarrollo sin litoral deben llevar a cabo estudios en materia de competitividad logística y gastos de logística sobre la base de metodologías reconocidas internacionalmente. | UN | (ج) ينبغي للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر أن تجري دراسات بشأن اللوجستيات التنافسية والتكاليف اللوجستية بالاستناد إلى المنهجيات المعترف بها دوليا. |