La ONUDI colabora con el Brasil en la realización de estudios de viabilidad sobre la biomasa en seis países. | UN | وتعمل اليونيدو، بالتعاون مع البرازيل، على إعداد دراسات جدوى ممكنة عن الكتلة الأحيائية في ستة بلدان. |
La AOD también podía servir para financiar estudios de viabilidad de proyectos de APP específicas. | UN | وبالمثل، يمكن استخدام هذه المساعدة لتمويل دراسات جدوى مشاريع شراكات معيّنة بين القطاعين. |
Se aseguraron fondos para realizar estudios de viabilidad a fin de determinar opciones técnicas para mejorar el desagüe y el drenaje en esos campamentos. | UN | وتم تأمين اﻷموال ﻹجراء دراسات جدوى بغية تحديد الخيارات الفنية لتحسين شبكات المجارير والصرف الصحي في تلك المخيمات. |
Además, se han iniciado estudios de viabilidad sobre el establecimiento de un banco africano para la mujer junto con otros posibles accionistas. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تجرى حاليا دراسات جدوى بشأن إنشاء مصرف للمرأة اﻷفريقية بالاشتراك مع مساهمين آخرين محتملين. |
Es necesario realizar estudios de viabilidad para examinar en más detalle la manera de establecer ese mecanismo. | UN | ويلزم إجراء دراسات جدوى أكثـر تفصيـلا للوقـوف علـى طرائق إنشاء هذه اﻵلية. |
Además, se han iniciado estudios de viabilidad sobre el establecimiento de un banco africano para la mujer junto con otros posibles accionistas. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تجرى حاليا دراسات جدوى بشأن إنشاء مصرف للمرأة اﻷفريقية بالاشتراك مع مساهمين آخرين محتملين. |
En algunos de los proyectos no se habían realizado estudios de viabilidad ni análisis de la relación costo-beneficios antes de iniciarlo. | UN | وفي بعض المشاريع التي خضعت للمراجعة لم تُجـر دراسات جدوى أو دراسات لتحليل التكاليف والفوائد قبل البدء في هذه المشاريع. |
El proyecto entraña la preparación de estudios de viabilidad completos. | UN | وينطوي المشروع على إعداد دراسات جدوى مكتملة. |
Además, en otros 30 países se han concluido o están a punto de terminarse los estudios de viabilidad. | UN | وفي ٣٠ بلدا آخر استكملت دراسات جدوى أو يجري استكمالها، ﻹنشاء هذه البرامج. |
estudios de viabilidad sobre salud ambiental, Gaza | UN | دراسات جدوى عن الصحة البيئية، غزة |
Se hacen estudios de viabilidad para otras zonas con objeto de regenerar comunidades y proporcionar un ambiente mejor y un mayor nivel de alojamiento y amenidad. | UN | وتُجرى دراسات جدوى بشأن مناطق أخرى من أجل تجديد المجتمعات وتوفير بيئة أفضل وتحسين مستوى اﻹسكان وأسباب الراحة. |
Asimismo, la ONUDI realiza actividades de capacitación para mejorar la capacidad nacional en materia de estudios de viabilidad sobre proyectos industriales. | UN | كما تقوم اليونيدو بأنشطة تدريبية لتعزيز القدرات الوطنية على إجراء دراسات جدوى للمشاريع الصناعية. |
En la actualidad se están realizando estudios de viabilidad en etapas, después de la finalización de los estudios de previabilidad en 1990. | UN | وتجري حاليا دراسات جدوى على مراحل، بعد أن اكتملت الدراسات السابقة على مرحلة الجدوى في عام ١٩٩٠. |
La dependencia para la gestión basada en los resultados estaba llevando a cabo estudios de viabilidad en cinco países y organizando un seminario internacional y una serie de sesiones de información. | UN | وبموجب اﻹدارة على أساس النتائج، تجري دراسات جدوى في خمسة بلدان، وتنظم حلقة عمل دولية وتعقد جلسات إحاطة متنوعة. |
La dependencia para la gestión basada en los resultados estaba llevando a cabo estudios de viabilidad en cinco países y organizando un seminario internacional y una serie de sesiones de información. | UN | وبموجب الإدارة على أساس النتائج، تجري دراسات جدوى في خمسة بلدان، وتنظم حلقة عمل دولية وتعقد جلسات إحاطة متنوعة. |
estudios de viabilidad sobre la creación de mecanismos de autofinanciación para las comunidades económicas regionales | UN | إجراء دراسات جدوى بشأن إنشاء آليات للتمويل الذاتي في الجماعات الاقتصادية اﻹقليمية |
Dos países han aceptado financiar estudios de viabilidad a corto plazo como preparación para el paso a la edición más reciente del sistema. | UN | ووافق بلَدَان في المنطقة على تمويل دراسات جدوى استعدادا للانتقال إلى الإصدار الأخير للنظام الآلي. |
estudios de viabilidad de la mejora del abastecimiento de agua en Siria | UN | دراسات جدوى لتحسين إمدادات المياه في سوريا |
Con ese fin, se habían realizado estudios de viabilidad en cinco países: Burkina Faso, Nicaragua, la República Unida de Tanzanía, Sri Lanka y el Sudán. | UN | ولهذه الغاية أجريت دراسات جدوى في خمسة بلدان هي: بوركينا فاصو، جمهورية تنزانيا المتحدة، سري لانكا، السودان ونيكاراغوا. |
vi) estudio de viabilidad sobre suma de indicadores | UN | 500 29 دولار دراسات جدوى بشأن تجميع المؤشرات |
Además, se han llevado a cabo seis estudios de factibilidad de microproyectos. | UN | و فضلا عن ذلك، أجريت 6 دراسات جدوى للمشاريع الصغيرة. |