"دراسة حالة إفرادية" - Translation from Arabic to Spanish

    • estudio monográfico
        
    • estudio de caso
        
    • estudio de un caso
        
    • estudios de casos
        
    • un estudio de casos
        
    • estudios monográficos
        
    • análisis de un caso concreto
        
    • a case study
        
    • una monografía
        
    estudio monográfico sobre una contabilidad para la ordenación sostenible de la actividad forestal UN المحاسبة المتعلقة بالادارة الحراجية المستديمة: دراسة حالة إفرادية
    Estudio monográfico: fondos de garantía de préstamos en África UN دراسة حالة إفرادية: صناديق ضمان القروض في أفريقيا
    estudio monográfico SOBRE LA SALIDA DE INVERSIÓN UN دراسة حالة إفرادية عن الاستثمار الأجنبي المباشر الذي تضطلع به المؤسسات الهندية
    Estudio de caso: estudio de las anomalías UN دراسة حالة إفرادية: دراسة الظواهر الشاذة
    Se preparó para los expertos el estudio de un caso de contabilidad para la gestión de una industria forestal sostenible. UN وأعدت دراسة حالة إفرادية من أجل الخبراء المعنيين بمحاسبة شؤون الادارة المستدامة للحراجة.
    En ella se vinculan 14 estudios de casos a un concepto más amplio de la erradicación de la pobreza en África. UN وتربط المنشورات ١٤ دراسة حالة إفرادية بالمفهوم اﻷوسع نطاقا للقضاء على الفقر في أفريقيا.
    Este incidente se describe con más detalle en un estudio de casos que figura en la sección D infra. UN وهذه الحادثة موصوفة فيما يلي بقدر أكبر من التفصيل في دراسة حالة إفرادية في الفرع دال أدناه.
    estudio monográfico SOBRE LA SALIDA DE INVERSIÓN EXTRANJERA DIRECTA DE EMPRESAS DE SINGAPUR: UN دراسة حالة إفرادية بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر الموجَّه إلى الخارج من قبل
    estudio monográfico SOBRE LA SALIDA DE INVERSIÓN UN دراسة حالة إفرادية بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه
    estudio monográfico sobre las fuentes de energía renovables y el desarrollo sostenible en los pequeños Estados insulares en desarrollo del Caribe UN دراسة حالة إفرادية عن الطاقة المتجددة والتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة البحر الكاريبي.
    Al parecer quedaba mucho por hacer en materia de investigación paralelamente al estudio monográfico realizado por la UNCTAD. UN ويبدو أنه لا يتعين بذل جهود كبيرة في مجال البحوث بالتوازي مع دراسة حالة إفرادية من إعداد الأونكتاد.
    C. Estudio monográfico: la rápida aceleración de la extracción de diamantes en Séguéla UN جيم - دراسة حالة إفرادية: تسارع وتيرة تعدين الماس في سيغيلا
    Estudio monográfico: dificultades del ex Presidente para acceder a los ingresos procedentes de la recaudación de impuestos UN دراسة حالة إفرادية: العوائق أمام وصول الرئيس السابق إلى الإيرادات المتأتية من الضرائب
    A continuación figura un estudio de caso sobre un ataque contra un desplazado interno. UN وترد فيما يلي دراسة حالة إفرادية لإحدى الهجمات التي تعرض لها النازحون.
    Winston Smit & Michael Pitcher: un estudio de caso de Sudáfrica sobre la ordenación forestal sostenible de los bosques plantados UN ونستون سميت ومايكل بيتشر: دراسة حالة إفرادية من جنوب أفريقيا حول ضمان الإدارة المستدامة للغابات المزروعة
    - estudio de un caso concreto: propuesta de PNA presentada por Djibouti UN :: دراسة حالة إفرادية: اقتراح برنامج عمل وطني للتكيف مقدم من جيبوتي
    estudio de un caso concreto: Kebba, comprador de diamantes a la UNITA UN دراسة حالة إفرادية: حالة كيبا: تاجر الماس الذي يتعامل مع يونيتا
    5. Estudios de casos: iniciativas realizadas en la República Democrática UN دراسة حالة إفرادية: مبادرات في جمهورية الكونغو الديمقراطية وفييت نام وإكوادور
    D. Estudios de casos: Indonesia El FNUAP publicará por separado un informe sobre el estudio de la situación en Indonesia; antes de concluir 1997 se llevarán a cabo estudios similares en Egipto y el Senegal. UN ملاحظة: مجموع سطور النسب المئوية قد لا يصل إلى مائة بسبب تقريب اﻷرقام. دال - اندونيسيا: دراسة حالة إفرادية
    Realización de un estudio de casos sobre prácticas recomendadas en la esfera de la tecnología y la participación de las niñas en la formación profesional en Mauricio, el Congo, Cabo Verde y Malawi. UN دراسة حالة إفرادية عن مشاركة الفتيات في أفضل الممارسات في التكنولوجيا ومهارات التعليم المهني: أجريت في موريشيوس، والكونغو، والرأس الأخضر وملاوي.
    Dicha publicación se compone de 21 estudios monográficos sobre iniciativas de reforma de la gobernanza seleccionadas de entre más de 120 ejemplos presentados por gobiernos, instituciones nacionales de derechos humanos y organizaciones no gubernamentales. UN ويتألف المنشور من 21 دراسة حالة إفرادية تتعلق بمبادرات إصلاح الحوكمة جرى اختيارها من بين 120 تقريراً وردت من حكومات، ومؤسسات وطنية لحقوق الإنسان ومنظمات غير حكومية.
    análisis de un caso concreto UN دراسة حالة إفرادية
    Accounting for sustainable forestry management: a case study UN المحاسبة المتعلقة باﻹدارة الحراجية المستدامة: دراسة حالة إفرادية
    En ese sentido, sería interesante elaborar una monografía sobre los programas del Departamento de Desarrollo Internacional en los que se utilizan enfoques basados en los derechos humanos. UN ولعله من المفيد إجراء دراسة حالة إفرادية لبرامج وزارة التنمية الدولية التي تتبع النُهج القائمة على حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more